Игла в квадрате - Анатолий Евгеньевич Матвиенко, Вера Викторовна Зеленко

Игла в квадрате

Уникальная новинка из серии "Сучасная беларуская літаратура" включает в себя волнующие рассказы шести современных прозаиков. Эти маленькие шедевры искусства показывают, что у каждого писателя есть свой неповторимый взгляд на окружающий мир. Они не стремятся разрешить все социальные проблемы в одном произведении, но заставляют задуматься о том, как проникнуть в сложный внутренний мир хотя бы одного человека. Эта книга предназначена для широкого круга читателей, которые ищут умные, глубокие и захватывающие истории. Приглашаем вас окунуться в мир талантливых авторов и погрузиться в их уникальные рассказы.

Читать бесплатно онлайн Игла в квадрате - Анатолий Евгеньевич Матвиенко, Вера Викторовна Зеленко


Составитель и автор вступительных статей – председатель Союза писателей Беларуси А. Н. Карлюкевич


В оформлении обложки использованы фрагменты диптиха «На Дзяды» С. А. Тимохова из коллекции Национального художественного музея Республики Беларусь


© Ждан О. А., 2024

© Трахименок С. А., 2024

© Кожедуб А. К., 2024

© Зеленко В. В., 2024

© Матвиенко А. Е., 2024

© Дробышевская В. С., 2024

© Тимохов С. А., изображение на обложке, 2024

© Карлюкевич А. Н., составление,

Отражение на равных

Новое издание серии «Сучасная беларуская літаратура» собрало под своей обложкой произведения авторов, пишущих на русском языке. На страницах этого сборника художественными открытиями делятся Олег Ждан-Пушкин, Сергей Трахименок, Алесь Кожедуб, Вера Зеленко, Анатолий Матвиенко и Валентина Дробышевская. Все они творят на русском языке, за исключением Алеся Кожедуба, который является писателем-билингвом: пишет и на белорусском (первые три его книги повестей и рассказов), и на русском языке.

В Беларуси во второй половине XX в. сформировался большой отряд русскоязычных писателей. Даже спор идет, как правильно называть сложившееся явление: «русская литература Беларуси» или «русскоязычная литература Беларуси»? Спор оставим для литературно-критических и литературоведческих площадок… Но при любом исходе этого спора неизменно то, что река белорусской художественной литературы формируется из двух течений – из произведений, создаваемых на двух государственных языках, родных и понятных для читателей нашей страны.

В 1960–1970 гг. мощную поддержку русскоязычным поэтам и прозаикам оказал литературно-художественный журнал «Неман». Свой творческий диалог с читателем через это издание вели Георгий Попов, Аркадий Савеличев, Алесь Адамович, Наум Кислик, Бронислав Спринчан, Владимир Кудинов, Николай Чергинец, Михаил Герчик, Николай Круговых, Давид Симанович. Позже в это сообщество вошли Елена Попова, Олег Ждан-Пушкин, Вениамин Блаженный, Анатолий Аврутин, Валерий Гришковец, Глеб Артханов, Юрий Сапожков… Имен множество. Не случайно лучшие творческие силы были замечены московскими (тогда еще всесоюзными) литературно-художественными журналами-«толстяками», пользующимися авторитетом у многомиллионного читателя, – «Дружба народов», «Юность», «Наш современник», «Знамя», «Москва».

И сегодня многие литераторы Беларуси создают поэтические и прозаические произведения на русском языке. Речь об Андрее Тявловском, Елизавете Полеес, Татьяне Лейко, Татьяне Дашкевич, Тамаре Красновой-Гусаченко, Любови Красевской и других. На мой взгляд, не стоит разделять авторов, работающих в одной стране, по языку их произведений. Да, есть какие-то различия, но все их цементирует, скрепляет печать одной жизни, общих социальных и общественных процессов, сплачивает само понятие единства народа Беларуси.

И у авторов сборника прозы, который вы открыли сейчас, и у всех остальных литераторов – одинаковой силы желание показать то, что происходит с человеком сегодня, как он реагирует на действительность, на отношения с родными и близкими, о чем думает, что его возвышает, а что – приземляет. Получилось ли такое отражение убедительным, решать вам, уважаемые читатели.

Алесь Карлюкевич,
председатель Союза писателей Беларуси

Олег Ждан-Пушкин

НЕ ПЛАЧЬТЕ!
Вам может понравиться: