Пролог - Marck Ragnoss

Пролог

Автор

Страниц

145

Год

Из отчёта городской стражи для Отто Шойдица: «В ходе проведения оперативных мероприятий в городе было выявлено ещё четыре случая незаконного оборота запрещёнными артефактами, принадлежащими эпохе падения древних. В результате этих операций, все пять владельцев артефактов были задержаны и направлены в северную тюрьму для проведения дальнейшего допроса.
Строго охраняемая Башня правления произвела опечатывание изъятых артефактов и последующую отправку их в оплот Лазурного пути. Необходимые меры были предприняты для обеспечения сохранности и безопасности ценных артефактов.
Кроме того, в ходе операции был обнаружен схрон, использовавшийся контрабандистами из группировки Лиса. В настоящий момент следствие устанавливает все обстоятельства этого происшествия. Несмотря на проведенные меры, главарь контрабандистов захитрил и сумел скрыться, следы его пребывания не обнаружены на данный момент».

Дополнительная информация:

Изъятые артефакты, являющиеся свидетельствами периода падения древних, имеют большую историческую ценность и могут представлять опасность для общества, если попадут в неправильные руки. Башня правления, служащая оплотом Лазурного пути, является специализированным объектом, где артефакты хранятся в строгой тайне и охраняются высококвалифицированными специалистами.

Контрабандистская группировка Лиса известна своим профессионализмом и хитростью. Они возглавляют криминальный мир в городе, занимаясь незаконными операциями, включая контрабанду ценных артефактов. Следствие по данному делу будет продолжено, чтобы найти главаря контрабандистов и предотвратить дальнейшие незаконные операции. Учетом опыта прошлых операций, городская стража работает вместе с другими ведомствами и наставляет своих сотрудников на максимальное соблюдение осторожности.

Читать бесплатно онлайн Пролог - Marck Ragnoss

© Marck Ragnoss, 2022


ISBN 978-5-0056-0190-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора. Данная книга является первой частью трилогии, которую я пишу для своей любимой супруги Катеньки. Именно её желание послушать очередную сказку перед сном сподвигло меня написать небольшую историю. Она стала моим главным критиком и зрителем того, что происходило в этом мире. Надеюсь, вам тоже будет интересно заглянуть в него.









Глава 1

Часть 1

Оуквилл – маленький городок на берегу лесной реки, он должен был стать торговым постом между городом Стиллград, столицей восточного королевства Валдонии, и его южным портом, городом Сиорт, но, как это принято, что-то пошло не так и не туда. Не минуло ещё и 15 лет после основания поселения, как картографы смогли найти маршрут куда удобнее и быстрее. Со временем, Оуквилл стало посещать всё меньше торговцев, а люди стали разъезжаться по другим, более крупным городам, здесь оставались лишь те, кто хотел начать жизнь с чистого листа, или те, кто не знал, куда же им следует отправиться. Местные жители были весьма спокойны и неторопливы в своём образе жизни, дни тянулись для них бесконечной вереницей привычной рутины: кто-то ходил на охоту добывать для местного трактирщика мясо и редкие меха на продажу в ближайшие крупные города, плотники чинили дома и заготавливал древесину на зиму, а местный кузнец-гном то и дело ворчал и бранил всех и вся за то, что не умеют правильно за инструментами ухаживать. В общем и целом, Оуквилл- один из тех самых городков, которые просто появились слишком рано, чтобы стать чем-то величественным, но для своих жителей превратился в нечто значимое.

Было ранее весеннее утро, деревья уже вовсю наряжались в свои пышные наряды из молодой листвы. Лёгкий ветер разносил по улицам аромат вновь просыпающейся жизни. Крестьяне неторопливо выходили из своих домов на подготовку полей к новым посевам, в то время как рыбаки лениво стекались к реке, но внезапные крики, полные негодования и отчаяния, раздавшиеся из небольшого ухоженного домика, нарушили безмятежный покой рассветного часа:

– Мы торчим в этой глуши уже пятый месяц! ПЯТЫЙ! Я больше не выдержу! Почему настоятельница отправила нас именно сюда?! – девушка била и трясла свою подушку, словно та знала ответ, но упорно отказывалась говорить.

– Не понимаю, чего ты так взъерепенилась с утра пораньше? Разве не ты жаловалась, что устала от суеты Стиллграда и была бы не прочь провести время на краю мира, вдали от всего этого хаоса? – вторая девушка расчёсывала свои длинные тёмные волосы, умиротворённо глядя на восходящее солнце, лучи которого пробивались сквозь листья дворовой яблони.

– Я с-согласна с Пальмирой! Ты с-сама жаловалась н-настоятельнице, что город- девушка драматично вскинула руку ко лбу- «Д-душит меня! Эти дома, с-словно прутья клети, н-нависают надо мной… Я б-будто задыхаюсь в тесноте этих с-стен!»

Получив в качестве аплодисментов за представление подушку в лицо, послушница опрокинулась на спину, и вся троица залилась смехом.

До прибытия послушниц в Оуквилле царили безмятежность и рутинность, но девушки этому не обрадовались и стали переделывать всё на свой лад. Нирия, средняя из троицы, как немного освоилась, три раза в неделю превращалась в пчелу и выжужживала содержимое черепной коробки старосты Матиаса о том, что в городе надо сделать хоть какое-то подобие архива, или библиотеки, и точка, а в качестве подтверждения своих слов, она складировала городские хроники и полезные записи у него в доме. Пока побеждало упрямство Матиаса, но, судя по словам градоначальника Брэма, ещё пара недель и в городе либо появится архив, либо староста сожжёт и записи, и свой дом вместе с ними. В свою очередь, Пальмира, наставница и самая старшая из трёх девушек, выше всякого ценила порядок и дисциплину, она заставила местных «работяг» полностью перебрать склад, который представлял из себя два совмещённых амбара, хаотично заставленных всем подряд. Какого же было удивление управляющего, когда выяснилось, что содержимое из обеих секций спокойно умещалось в половину одной. Морриган, самая младшая, не только убедила хозяина постоялого двора начать заказывать из большого города помимо крепкого вина и мёда, ещё и одежду со сладостями. Непонятно было одно – сделал она это из благородного порыва, чтобы жителям не приходилось ездить за этим всем в дальние дали, или это всё было ради удовлетворения её собственных капризов…