Остров чайки по имени Джуди - Нина Мамыкина (Вирэт)

Остров чайки по имени Джуди

Страниц

40

Год

2023

Слухи среди моряков гласят, что на просторах бескрайнего океана существует загадочный остров, скрытый от людских глаз и не описанный на ни одной карте. Легенда гласит, что те, кто смог увидеть его образы только в сновидениях, будут покорять волны исканием этого места до конца своих дней, ибо оно заполняет их души непреодолимой жаждой открытия. Однако, нет ни компаса, ни карты, ни даже навигационного прибора, который смог бы указать путь к этому загадочному острову. Сердце и только сердце может сведать его судьбе.

Судьба привела двоих путешественников - сурового капитана и нежную хрупкую девушку - в одну судьбоносную точку их жизненных путей. Однако судьба так же быстро их разлучила. Возможно, это было навсегда? Но что если они оба ищут одно и то же - этот таинственный остров? Что, если соприкосновение их судеб имеет глубокий смысл, ведь они нужны друг другу не меньше, чем сами эти затерянные земли? Как понять и расшифровать послание судьбы? Как не потеряться в бурлящем море жизненных испытаний и не отступить от истинного пути?..

Бурю мыслей разносят ветра, как и пены вздымающихся волн. Впереди лишь одно - море возможностей и неистовые прибои чувств, мешаящие четко прозреть. Но они оба знают, что это только проверка на выносливость и решимость. Так что пусть сердца продолжат свое тесное сложение, как прилив и отлив, а настоящий путь раскроется перед ними, как океанская дорога, ведущая к их древней мечте - острову, скрытому в тайнах.

Читать бесплатно онлайн Остров чайки по имени Джуди - Нина Мамыкина (Вирэт)

Часть 1. На «Пассате». Леди Джулия

Шестые сутки «Пассат», парусный пароход компании «Доглан и Сын», при отличном попутном ветре и потому на полных парусах шел из Байгевиля в Лиссабон.

Погода стояла замечательная. На верхней палубе звучала лёгкая музыка, слышался женский смех, пассажиры прогуливались перед обедом, любуясь парусами и летящими над кораблём альбатросами.

Двое свободных от вахты офицеров обсуждали достоинства и недостатки фланирующих по верхней палубе дам, задрав головы и прислонившись спинами к поручням неподалёку от штурманской рубки. Дверь в неё по случаю жары была открыта настежь, за столом сутулилась над картами угрюмая фигура ирландца Ральфа Джексона. На него не обращали внимания: нанятый на один рейс по случаю внезапного приступа аппендицита у штурмана Поттера, он был для них чем-то вроде исправно выдающего в нужный момент нужную навигационную информацию механизма, не более; чужеродное тело в их блистательной богемной среде. С особым пылом обсуждали некую молодую леди, из-за очереди составить компанию которой в обеденном салоне первого класса едва не дошли до дуэли вечно враждующие старпом и главный механик.

В разгар обсуждения самых пикантных подробностей штурман сгрёб со стола свои бумаги и мрачно прошагал мимо них на корму в каюту второго навигатора-практиканта. Через несколько минут его разыскал там посыльный от капитана.

На пороге Джексон пригладил непокорную курчавую шевелюру, постучал и, получив разрешение, вошёл. Приглашение в капитанскую каюту было на «Пассате» событием исключительным, но лицо ирландца осталось невозмутимым и здесь. Он скользнул бесстрастным взглядом по богатой обстановке просторной каюты – бархат, позолота, морёный дуб – и всё своё внимание сконцентрировал исключительно на фигуре стоящего у распахнутого окна с дорогой сигарой в руке капитана.

Джеймс К. Паркер повернулся к вошедшему. Два столь разных человека несколько секунд смотрели в глаза друг другу. Изумительное чувство – первоначальной абсолютной чужеродности, внезапно стремительно переходящей в глубокое и сильное расположение – переживалось капитаном Паркером всякий раз, когда он встречался с Ральфом Джексоном.

Он вспомнил, как неделю назад, взмокший, в распахнутом пальто, стоял перед столом Арчибальда Слоута, личного секретаря президента пароходной компании, в которой служил уже более тридцати лет, и с краткостью отчаяния излагал суть свалившейся на его голову проблемы: предложен великолепный фрахт, подписаны все документы, трюмы загружены, пассажирские билеты распроданы все до одного! – так нет же, этому кретину Поттеру приспичило свалиться с аппендицитом именно за восемь часов до отплытия и именно в тот период, когда в Байгевиле нет ни одного приличного штурмана!..

Слоут, изящный молодой человек с бесцветной внешностью, но ослепительной улыбкой, поставив на стол локти и опершись подбородком на раскрытые лотосом ладони, выкатывал с необычайным интересом глаза и весь был сплошное внимание и участие.

В пылу негативных эмоций капитан Паркер совершенно проигнорировал, что у Слоута спиной к дверям уже сидела в это время какая-то мрачная личность в дождевике, по внешнему виду – промысловик или китобой, которого Слоут не счёл нужным сразу представить, а потому Паркер и не счёл нужным обращать на него внимание.