Детишки в доме на холме - Дженнифер Макмахон

Детишки в доме на холме

Страниц

210

Год

2022

В темных глубинах мрачного сознания чудовища прячутся его самые страшные кошмары. Что же может посещать его во снах? Возможно, это сны о его жертвах, о тех, кого он собирается сокрушить своими когтями. Или, может быть, каждую ночь в его мире появляется храбрый охотник, готовый уничтожить монстра? Год 1978 ознаменован важными событиями в жизни доктора Хелен Хилдрет, владелицы психиатрической клиники Приют. Именно здесь она занимается научной работой, посвященной изучению тонкостей человеческой психики. В ее округе проводят время внуки Ви и Эрик, увлекающиеся ужасами и игровой охотой на монстров. Их убеждение в том, что монстры присутствуют повсюду, никогда не покидает их. В один день доктор Хелен приводит домой новую членку семьи – странную и загадочную Айрис. Несмотря на ее молчаливость и загадочность, Ви и Эрик с радостью вовлекают ее в игру, и вместе они решают разыскать ответы на вопросы о секретах и прошлом Айрис в самом Приюте.

В наши дни Лиззи Шелли, известная блогерка и ведущая популярного подкаста "Монстры среди нас", отправляется на место пропажи подростковой девушки. Все указывает на то, что здесь имеет отношение загадочное существо, обитающее в местном озере. Лиззи, уверенная в том, что монстры существуют во всех уголках нашего мира, решает разобраться в этом деле, преданная идее раскрыть правду. Ведь случайно совпадений с другими пропажами здесь слишком много. Жанна Макмахон в своей книге "Переосмысление Франкенштейна" вызывает мысли о том, насколько в ее истории отражены реальные события, а насколько она лишь продукт воображения. Психологический триллер, который не оставит равнодушными ценителей этого жанра, обещает журнал Publishers Weekly.

Читать бесплатно онлайн Детишки в доме на холме - Дженнифер Макмахон

Jennifer McMahon

The Children on the Hill


© Гришечкин В., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящается всем чудовищам моего детства – воображаемым и реальным.

И только меня, одинокого и несчастного, называют чудовищем, гонят, бьют и топчут. Еще и сейчас кровь моя кипит при воспоминании о перенесенных мною обидах.

Мэри Шелли, «Франкенштейн, или Современный Прометей»[1]

Чудовище

– 15 августа 2019 г. —


Ее запах в одно мгновение возвращает меня в прошлое.

В то прошлое, когда я еще не знала правды.

Этот запах пьянит. Он сладок и приятен, и в нем лишь едва чувствуется слабый привкус чего-то резкого и кислого. Так бывает, если лизнуть новенький пенни.

Разумеется, я чувствую и аромат виноградного йогурта, который она ела на полдник, и табачную вонь от сигарет, которые она курила тайком, и даже слабый запах вчерашнего водочного перегара (водку она таскает у отца, который прячет бутылку в лодочном сарае: я не раз видела, как они оба незаметно прокрадывались туда, чтобы сделать глоток-другой).

Это живой запах.

Живой и опасный.

А еще мне нравится ее походка. Можно подумать, у нее в пятках пружинки. Так и кажется – стоит ей оттолкнуться посильнее – и она улетит прямо на Луну.

Кстати, о Луне…

Никогда, никогда не смотрите на полную Луну слишком долго!

Вот только ко мне это не относится. Я не оборотень, я – другая.

Правда, однажды я пыталась стать оборотнем.

После того как мы с сестрой посмотрели фильм «Человек-волк», мы отыскали в библиотеке книгу о вервольфах и прочли от корки до корки. Помимо всего прочего там было и заклинание, с помощью которого можно превратиться в волка.

«Нужно попробовать», – сказала сестра.

«Не нужно», – ответила я.

«Разве тебе не интересно узнать, каково это – превратиться в совершенно другое существо?» – спросила она, и вопрос был решен.

В полнолуние, ровно в полночь, мы пробрались в лес, прочитали заклинание, порезали большие пальцы, смешали кровь, выпили волшебный настой и зажгли свечу. Сестра была права – воображать, будто ты трансформируешься в нечто большее, чем раньше, оказалось очень интересно. Потом мы долго бегали по лесу голышом, выли по-волчьи и ели молодые ростки папоротника, представляя, будто это волчье лыко.

Тогда мы думали, что мы, возможно, действительно превратимся в оборотней – в настоящих вервольфов, а не как Лон Чейни-младший, которому для преображения нужен был парик, резиновая пасть и наклеенные на лицо длинные волосы из хвоста яка (это тоже было в книге. Когда мы с сестрой прочли об этом, мы сказали друг другу: «Бедные яки!», а потом долго хихикали, представляя, как, должно быть, эти волосы воняли!). Но в ту ночь с нами ничего не произошло, и мы почувствовали себя разочарованными. У нас не отросли ни шерсть, ни клыки, и мы не впали в бешенство при виде полной Луны. Вернувшись домой такими же, как были, – обычными девчонками, мы натянули пижамы и легли в постели, предварительно поклявшись друг другу никогда и никому не рассказывать о нашей попытке.

– Попробуй догадайся, кто я, – говорю я сейчас этой девочке-подростку. Я не собиралась ничего говорить. Слова сами вырвались у меня изо рта, как вылетают из огня искры.

– Ну-у… – тянет она и глядит на меня странно. – Даже не знаю… Может, ты – призрак? Сверхъестественное существо, которое когда-то было человечком?