Благородный разбойник - Маргарет Макфи

Благородный разбойник

Страниц

150

Год

2015

Семья героини нашей истории, Эммы Норткот, глубоко и неожиданно потеряла все свое имущество. Эта молодая и красивая аристократка, оказавшаяся в безвыходной ситуации, вынуждена была принять работу подавальщицей в дешевой харчевне, расположенной в одном из самых бедных и опасных районов Лондона.

Однажды, когда Эмма оказалась под угрозой со стороны пьяного матроса, на помощь ей пришел загадочный голубоглазый докер по имени Нед. Он смело вступил в борьбу и спас нашу героиню от унижения и опасности. Между Эммой и Недом вспыхнула взаимная и страстная любовь.

Но даже на фоне таких нежных поцелуев и страстных объятий, в их отношениях присутствовали скрытые тайны, которыми они намеренно утаивали от друг друга. Нед, с тяжелым сердцем, был вынужден покинуть Лондон, попросив Эмму подождать его возвращения. Она без колебаний дала свое обещание, но, к сожалению, не смогла его выполнить: богатая и влиятельная дама проявила интерес к Эмме и предложила ей стать своей компаньонкой. В итоге, поддавшись соблазну роскоши и обещаниям благополучного будущего, девушка вернулась в высшее общество.

Когда Эмма оказалась в зрительном зале театра в компании богатой наследницы и своей новой "госпожи", ее удивление не знало границ. Ведь в ложе напротив сидел Нед, одетый в дорогой аристократический наряд. Оказывается, он был настоящим наследником большого состояния, и теперь Нед и Эмма снова столкнулись в этом светском мире, но уже с новыми тайнами и сложностями перед ними.

Читать бесплатно онлайн Благородный разбойник - Маргарет Макфи

Margaret McPhee

The gentleman rogue

A Novel

The Gentleman Rogue Copyright © 2014 by Margaret McPhee

«Благородный разбойник» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Художественное оформление, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Глава 1

Лондон, август 1811 г.

Эмма де Лайл краем глаза следила за мужчиной. Он, как обычно, сидел за крайним столом спиной к стене, чтобы хорошо видеть дверь. На столе перед ним стояла пинта портера и тарелка с недоеденной бараньей отбивной. Выгоревшая кожаная шляпа лежала рядом.

И как обычно, он катал на ладони фишку – маленький диск из слоновой кости, заставляя его выпадать между пальцами, а потом волшебным образом появляться вновь. Трюк повторялся снова и снова, медленно и ритмично. Мужчина неспешно потягивал пиво из кружки и, похоже, чувствовал себя вполне уютно в своем одиночестве. Он ел, пил, наблюдал и был почти незаметен в суматохе, царившей в харчевне «Красный лев». Почти, но не совсем.

– Все в порядке? – буркнул, проходя мимо, коротышка с почерневшими зубами и угрюмо кивнул в сторону незнакомца.

Мужчина кивнул в ответ, и маленький диск, скользнув между пальцами, исчез в кармане его куртки. Эмма видела его не в первый раз. Она приметила его еще раньше из-за того трюка, который он проделывал с диском. И из-за небольшого шрама, ровной светлой полосой рассекавшего темно-русую бровь. И из-за смотревших из-под бровей глаз цвета ясного голубого неба. Но прежде всего из-за того, что он заинтриговал ее.

Его выцветшая коричневая кожаная куртка потрескалась от старости. Ноги были обуты в потертые сапоги под стать куртке. Шляпа тоже была кожаной, сильно поношенной, и ее дымчато-коричневый цвет казался темным на фоне его волос. Все эти вещи выглядели так, словно их носили всю жизнь и их возраст соответствовал возрасту хозяина. Тем не менее под курткой обнаруживалась непривычная для здешних посетителей свежевыстиранная белая рубашка хорошего качества, а аккуратно подстриженные ногти незнакомца поражали чистотой. Мужчина всегда сидел один и ни с кем не общался. От него исходило ощущение силы и независимости, ума и власти. Но все это скрывалось где-то в глубине, приглушенное внешним спокойствием. Похоже, его не интересовало, что думают о нем другие. В отличие от остальных обитателей Уайтчепела[1], он не старался внушить окружающим страх или произвести на них впечатление. Погрузившись в собственные мысли, он никогда не пытался заговорить с другими. И хотя красивые мужчины интересовали Эмму в последнюю очередь, она не могла не заметить, что этот чисто выбритый незнакомец был очень хорош какой-то своеобразной суровой красотой.

– Три порции мяса на гриле! – выкрикнул повар Том, прервав ее размышления.

– Иду, Том. – Передышка закончилась, и Эмма отвела взгляд от мужчины.

Она торопливо подошла к плите и, взяв в руку полотенце, заткнутое за пояс, поставила на большой деревянный поднос раскаленные тарелки. Потом привычным движением подхватила поднос, уперев его в плечо для равновесия, и стремительно двинулась в зал разносить заказы.

– Все готово, джентльмены. Вот ваше замечательное мясо. – Она поставила перед каждым из троих мужчин по огромной тарелке.

Возвращаясь назад, Эмма убрала два стола, взяла два заказа на пиво и заметила, что в зале появились новые посетители.