«Светлый ручей» - Герман Ломов

«Светлый ручей»

Страниц

10

Год

2019

Балет "Светлый ручей": от поклонения народа до непризнания официальной критикой

Изящные движения, виртуозные исполнители и потрясающая музыка - все это делает балет "Светлый ручей" поистине уникальным произведением искусства. Народ полюбил этот балет, а зрительские аншлаги стали нормой при его показе. Однако, как призрак, встал перед ним официальная критика, разгромившая его в одночасье.

Но что же стало причиной такого непризнания? Кто стоял у истоков создания этого балета и какова была дальнейшая судьба его авторов? Все эти вопросы вызывали интерес у ценителей искусства и исследователей.

Балет "Светлый ручей" вдохновлен романтической историей любви двух молодых сердец, пытающихся противостоять всем преградам и препятствиям, чтобы быть вместе. Очаровательная история переплетается с живописными местами и красивыми костюмами, создавая неповторимую атмосферу, погружающую зрителя в мир мечты.

Балет "Светлый ручей" был представлен почтенной публике в одном из самых престижных театров города. Именно на этой сцене зрители впервые встретились с прекрасными танцорами, мастерски воплощающими образы главных героев.

Однако, не все радовались успеху этого балета. Скрываясь в тени, некие силы пытались уничтожить его. Множество причин, от политических до мистических, послужили основаниями для гонений на авторов балета. Судьба создателей "Светлого ручья" была заполнена испытаниями и невероятными трудностями, но они не сдались перед преследованиями и продолжили творить.

Главная культурологическая ценность этого опального шедевра заключается в его способности проникнуть в самые глубины души зрителя. Балет "Светлый ручей" находит отклик в сердцах людей, вдохновляя их на веру в любовь и силу мечты.

Читать бесплатно онлайн «Светлый ручей» - Герман Ломов

«Светлый ручей»

Помогающей другим становиться лучше…


Ужасный век, ужасные сердца!

А.С. Пушкин, «Скупой рыцарь»


Грубый век, грубые нравы. Романтизьму нету,

не дают человеку спокойно… жить!

Л.И. Гайдай, «Не может быть!»


Я не люблю себя, когда я трушу,

Досадно мне, когда невинных бьют.

В.С. Высоцкий, «Я не люблю»


Балетоман я тот ещё. По мне что «Баядерка», что «Сильфида» – один… в общем, овощ. Что можно ждать от пацана с рабочей окраины пусть даже третьего города страны? Главное обстоятельство, повлиявшее на моё личностное развитие – та самая «рабочая окраина» – точнее и не сказать. До недавнего времени я вообще считал, что «хореография» от слова «хор»…

Но драматическая судьба последнего балета Шостаковича – «Светлый ручей» – меня просто ошеломила!.. Своей несправедливостью, своим нелепием, абсурдом и фарсом, которые только и могли произойти во времена «культа личности». В сегодняшних реалиях такое даже представить себе невозможно. И уж, казалось бы, о бесчинствах сталинского режима исписаны тысячи трудов, как художественного, так и документального толка, но индивидуально-персонифицированная трагедия, тем паче трагедия Художника, всегда воспринимается наиболее остро.

И, конечно же, для мистика неприемлемо никакое объяснение случившегося причинно-следственными связями или ещё хуже слепой волей случая. Он воспримет только метафизический контекст. Такая вот особенность пралогического мышления… Поэтому, безусловно, краеугольный камень настоящий работы – размышления о пользе элекционных генитур, иными словами карт, связанных с выбором оптимального времени наступления какого-либо планируемого события.

Авторы

Но «начнём с начала», каковым для любого художественного произведения является его автор (авторы). Обыватели часто спорят, что предшествует в создании песен – слова или музыка. В балете, как одном из видов, пожалуй, самого консервативного вида искусства, «в начале было» либретто. Оно – тот скелет будущего произведения хореографического искусства, на который наслаивается всё остальное, его костяк.

Авторство либретто «Светлого ручья» принадлежит Адриану Пиотровскому и Фёдору Лопухову. Для людей, далёких от «балетных опер», эти имена не скажут ничего. Тем интереснее посмотреть, что за люди стояли у истоков создания опального балета. Действительно ли это мастера и корифеи или, что называется, «зашли с улицы» и «слабали невесть что», за что и получили заслуженную оплеуху?

Пиотровский

Итак, согласно Википедии [1]>1 Пиотровский Адриан Иванович – русский и советский переводчик, филолог, драматург, литературовед, театральный критик, киновед, художественный руководитель киностудии «Ленфильм». Заслуженный деятель искусств РСФСР (1935). Родился, по одним данным, в Вильно, по другим – в Дрездене, вне брака у Веры Викторовны Петуховой от известного филолога-классика Ф.Ф. Зелинского. Был усыновлён тёткой Евгенией Викторовной Пиотровской и её мужем Иваном Осиповичем Пиотровским, от которых получил фамилию и отчество.

Учился в знаменитой немецкой гимназии Петришуле (1908 – 1916). Окончил отделение классической филологии филологического факультета Петроградского университета (1916 – 1923). Ещё в студенческие годы Пиотровский выступал в качестве переводчика древних авторов. Пиотровским с древнегреческого переведены элегии Феогнида, все сохранившиеся комедии Аристофана, все сохранившиеся трагедии Эсхила, «Царь Эдип» Софокла, «Ипполит» Еврипида, «Третейский суд» Менандра; с латинского – «Сатирикон» Петрония, комедии Плавта, «Книга лирики» Катулла.

Вам может понравиться: