Шаманка. Песнь воды - Айлин Лин

Шаманка. Песнь воды

Автор

Страниц

210

Год

Уникальность текста:

В мире песка, где простирается бесконечная пустыня, жили поселения, наслаждающиеся спокойствием и размеренным бытом. Однажды это спокойствие было нарушено приходом завоевателей - сильных, хитрых, вероломных людей, готовых на все ради власти. Их целью было поработить и превратить свободных людей в беспомощных рабов. Они стремились отнять у них все ценное: души и дома, превратив их в безмолвных пленников.

На фоне этой катастрофы я предстала - путешественница из другого мира, погибшая в своем родном мире, чья душа оказалась перенесенной в этот странный и опасный мир пустыни. Мне задан вопрос: для чего я здесь? Ответ на этот вопрос оказывается удивительным и пугающим: чтобы спасти всех, кто оказался в лапах завоевателей и стал их пленниками.

С добавлением новых деталей:

В мире песка, который казался бесконечной пустыней, существовали поселения, где царило спокойствие и гармония. Но однажды это спокойствие было нарушено пришествием завоевателей - сильных, хитрых и безжалостных людей, жаждущих власти и контроля. Их приход изменил все: размеренный быт поселенцев был разрушен, а их умы и души были подвергнуты рабству.

В это время появилась я - загадочная путешественница из другой реальности, чья душа была перенесена в этот мир песка и тайн. Почему я оказалась здесь? Чтобы спасти всех, кто страдает под гнетом завоевателей, и вернуть им свободу и достоинство, которые им были отняты.

Читать бесплатно онлайн Шаманка. Песнь воды - Айлин Лин

1. Пролог

Пустыня живёт в ветрах, в порывах, что меняют её лицо, создавая таинственные, полные волшебства причудливые пейзажи. Ослепительная в свете солнца и ужасная под луной. Пустыня беспощадна, она не прощает ошибок.

Но жизнь, вопреки всему, поселилась и здесь: множество сапфировых оазисов наполнили душу бескрайнего белого моря, вплетая в размеренный ритм могучего сердца свой неповторимый бит. А на берегах прохладных чистейших озёр люди возвели дома, дабы доказать капризным богам, что достойны быть частью великой пустыни.

В эту тёмную безветренную ночь всё словно замерло, даже звёзды забыли, что им положено мерцать. Сегодня у властителя народа Наннури должен был родиться первенец! Все члены большого клана собрались у огня Аруха и возносили молитвы богу плодородия, дабы он ниспослал роженице и её будущему чаду своё благословение...

- У вас дочь, мой повелитель! - крупная женщина с загоревшим до черноты лицом, протянула счастливо улыбающемуся мужчине, крошечный свёрток из светлой ткани. Новорождённая сладко посапывала, полностью довольная и сытая. Её мать Газиса, жена великого вождя, внимательно следила за супругом и игрой эмоций на его суровом лице.

- Я нарекаю тебя принцесса Шариз-Эльхам, дочь Горна Наннури! Будь игрива, как ветер в пустыне, будь сильна, как буйволица, будь изворотлива, как синяя речная змея, и будь свободна, как птица в небесах, - негромко приговаривал новоиспечённый отец, нежно проводя рукой по бархатистой коже своего первенца.

В поселении рождение нового человека являлось даром богов, пол не имел никакого значения - каждый ребёнок приносил клану удачу и процветание.

Нежно прижав к груди тёплый комочек, правитель большого поселения запел старую песню на языке ролжэнов. Тягучая, с плавными переходами мелодия убаюкивала, успокаивала и уносила слушателей в мир грёз...

***

Три года спустя

Газиса плакала. Её сердце обливалось кровью, а душа полнилась тоской и болью, ни с чем не сравнимой. Подняв заплаканное лицо, женщина поглядела на сидевшую напротив неё маленькую девочку, красоты невероятной, но... Здоровая снаружи и ущербная внутри. Эльхам было уже три года, но она явно отставала в развитии от своих сверстников, даже её младший брат был куда живее и сообразительнее принцессы.

Дверь в дом резко распахнулась и в помещение вошёл двухметровый широкоплечий мужчина - её муж Горн. Его тёмные глаза тут же всё заметили и безучастно сидящую на толстой циновке дочку, и печальную, с опухшими, красными глазами жену.

- Она пришла, - одна-единственная фраза, сорвавшаяся с губ вождя, заставила Газису встрепенуться и вскочить на ноги одним гибким движением. Прижав тонкие кисти к груди, женщина с нескрываемой надеждой заглянула в любимое лицо супруга. - Пойдём, - кивнул он, шагнув к дочери. Бережно взяв малышку на руки, направился на выход.

***

Длинные, тонкие пальцы с сухой пергаментной кожей и острыми ногтями ловко перебирали разноцветные камушки и перья. Морщинистые губы беззвучно шептали слова на никому не известном языке.

Вождь клана Наннури заворожённо смотрел на древнюю старуху-шаманку, обладавшую небывалой силой и умением предвидеть будущее, разгадывать загадки прошлого и читать душу любого разумного, что по глупости обратился к ней с вопросом. Впрочем, не только великий предводитель огромного селения замер в полной неподвижности, но и все остальные члены племени глядели на сгорбленную колдунью едва дыша. Боясь лишним движением нарушить священный ритуал.