Аспазия Ламприди - Константин Леонтьев

Аспазия Ламприди

Страниц

100

Год

В тот туманный день все обитатели окрестных земель поверили, что эра разбойников подходит к концу. Внезапно, издалека с эллинской границы, дошло известие на ближайший турецкий военный пост - шайка Салаяни перешла границу и ведется преследование греческими войсками. Самоуверенный греческий офицер предложил турецкому командиру западни шайке в густом лесу. Турки согласились на эту задумку и смело проникли в лабиринт деревьев, прикрываясь тенью. Офицер-разведчик турецкой армии шел впереди, озираясь в поисках врага. И тут, неожиданно, враги открыли огонь, убив офицера и одного из солдат. Взревели в турках гнев и ярость, они бросились вперед через заросли, пытаясь отыскать разбойников. Шайка, осознав свою незавидную позицию, отступила, укрываясь защитным огнем. Турки слепо продолжали свой наступательный штурм, полагаясь на то, что греческое войско, которое должно было находиться в тылу разбойников, придет им на помощь...

Множество лет спустя место сражения стало популярным туристическим местом, и до сих пор можно увидеть остатки леса, где происходила эта эпическая схватка. Дерзкий план греческого офицера и отчаянное сопротивление разбойников стали объектом исследования для многих ученых и историков. По легенде, души погибших солдат до сих пор охраняют эти места, и местные жители остаются верными их памяти, проводя ежегодные комеморативные мероприятия. Вся эта история - символ борьбы за свободу и олицетворяет патриотизм и храбрость народа.

Читать бесплатно онлайн Аспазия Ламприди - Константин Леонтьев

I

Алкивиад Аспреас был родом из Корфу, но учился в Афинах и там провел последние годы. Ему было не более двадцати пяти лет, когда он задумал посетить Эпир и посмотреть, как живут его братья греки под турецкою властью.

С детства он слышал вокруг себя разговоры о православии, о турецком иге, о просвещенном деспотизме Англии, о ненавистной ионийцам римской пропаганде. Чаще всего слыхал он дома о дальней великой холодной стране, где царствует мощный царь, которого боятся другие государи, где весь народ молится так же, как молится его старый отец, где войску и церквам нет числа, и привыкал думать, что лишь бы захотел этот царь, лишь бы тронулось это несметное войско, то и красных мундиров не осталось бы на живописной эспланаде нашего города, не осталось бы и тех свирепых людей, которых дикий берег высится за морем так близко от Корфу, ни даже проповедников в чорных мантиях и широких шляпах, с лицами недобрыми и язвительными, которые жаждут вреда православной церкви.

Недалеко от Корфу, на горе, есть селение Гастури. По прекрасному шоссе коляска мчит к нему чужеземца сквозь нескончаемый лес маслин.

Когда бы кто ни посетил это селение, – во всякий час дня – он увидит у кофейни толпу одних и тех же молодых и старых мужчин, с усами, в соломенных шляпах и голубых шальварах… Они курят или пьют умеренно, или беседуют у порога кофейни…

Одни и те же высокие, полногрудые молодые женщины, осторожно спускаясь по камням, живописно несут кувшины с водой на головах, убранных белым покрывалом и косами, перевитыми красным… Как будто одни и те же старушки работают у дверей своих пустых и бедных каменных жилищ… Те же дети, румяные и веселые, бегут за коляской больше часа и кричат: «Пол-овола, пол-овола, эффенди!» Те же отроковицы подают вам молча маленькие букеты цветов и душистых травок…

Работы этим людям мало.

– Оливковое дерево, государь мой, есть злейший враг индустрии! Оно само кормит лентяя! – говорит ученый грек.

И крестьянин-иониец сознается в том же, только гораздо милее ученого грека.

– Бог и деревья неравными сделал, – говорит он. – Есть деревья глупые, и есть хитрые деревья. Маслина, синьор мой, дерево глупое. Посадил его хоть бы дед мой, и никто у нас больше не смотрит за ним. Сделай раз на склоне горы около него небольшие грядки, чтобы маслинки, когда будут падать, не укатывались далеко – и сядь. Глупое дерево, без всякой работы, само тебе все дает. Иное дело виноград; это дерево лукавое и умное; убивайся над ним каждый год и убивайся много, иначе и не жди от него плода. И еще иной нрав у апельсинного дерева. Работы оно много не ищет; оно хочет любви и ласки. Любишь ты его, синьор, и оно тебя любит. Ласкай его, смотри за ним, полей, когда нужно, береги его, и оно тебе даст доход… Не люби, и дохода не даст, не полюбит тебя!

Около этой живописной деревни Гастури, которую первую изо всех деревень Корфу всегда узнает путешественник, был дом и земля старика Аспреаса, отца Алкивиада.

Прежде старик был богаче, но потом несколько обеднел. «Глупое дерево» хоть и не требует ухода, но по глупости же своей иногда даст обильный доход, иногда же подряд много лет почти ничего не дает. Настали неурожайные годы. Иного земледелия на острове почти нет; он весь – сплошная оливковая роща.

Вам может понравиться: