Запах соли, крики птиц - Камилла Лэкберг

Запах соли, крики птиц

Страниц

240

Год

2021

Цикл "Фьельбака" продолжается с новыми приключениями Эрика Фалька и Патрика Хедстрёма. Эта книга является мировым бестселлером, проданная тиражом в 22 миллиона экземпляров по всему миру, и переведена на более чем 30 языков. Камилла Лэкберг, автор этого цикла, известна как "шведская Агата Кристи" и входит в десятку самых популярных писателей Европы.

События разворачиваются в небольшом городке Танумсхеде, который решил привлечь на себя внимание СМИ и туристов, устроив съемки реалити-шоу. Однако вскоре одна из участниц, известная как "гламурная красотка Барби", была найдена мертвой. Пару дней до этого, без всяких подозрений, погибла обычная сорокалетняя женщина, владелица магазинчика. Все казалось обыденным, ведь каждый имеет темные стороны и скелеты в шкафу. Но что объединяет эти смерти, произошедшие в разных городах Швеции и в разные годы? И зачем около каждого из тел был найден листок из книги со сказкой про Гензеля и Гретель?

Лэкберг, как ведущий автор среди скандинавских детективных мастеров, прекрасно смешивает домашние сцены с атмосферой ужаса, пронизывающего каждую страницу. Ее описание клаустрофобии, присущей маленьким сообществам, где все знают всех, и где даже полицейский может быть другом убийцы, является особенно убедительным. Ее романы вызывают разные эмоции – от пылких угарных расследований до ожесточенного холода. Лэкберг наделила современную детективную литературу двумя особыми и яркими образами, которые переплетаются с теплотой, пробивающейся сквозь скандинавскую холодность. Читателям предстоит раскрыть все тайны, погрузиться в шведский амбивалентный мир и взглянуть на детективный жанр с новой стороны.

Читать бесплатно онлайн Запах соли, крики птиц - Камилла Лэкберг

Camilla Läckberg

OLYCKSFÅGELN


Copyright © Camilla Läckberg, 2006

Published by arrangement with Nordin Agency & OKNO Literary Agency, Sweden


© Савицкая А.В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Лучше всего он помнил ее духи. Те, что она хранила в ванной комнате. Сверкающий лиловый пузырек со сладковатым тяжелым ароматом. Повзрослев, он долго искал этот аромат в парфюмерных магазинах, пока точно не установил, что это были за духи. И посмеялся, увидев название: «Poison» – «Яд».

Обычно она брызгала духами на запястья, потом обтирала запястья о шею, а если надевала юбку, то и о щиколотки.

Ей это казалось очень красивым – ее нежные, тонкие запястья грациозно терлись друг о друга, аромат распространялся по комнате, а он с нетерпением ждал того мгновения, когда волна запаха приблизится вплотную, она склонится и поцелует его. Всегда в губы. Всегда таким легким касанием, что он иногда сомневался, был ли поцелуй в действительности или просто ему приснился.

– Позаботься о сестре, – всегда говорила она, прежде чем выйти или, скорее, выпорхнуть за дверь.

Позже он никак не мог припомнить, отвечал он ей или просто кивал.

* * *

Весеннее солнце светило в окна здания полиции городка Танумсхеде, нещадным образом обнажая грязь на стеклах. Их, словно пленкой, покрывала оставшаяся с зимы серость, и Патрику казалось, что такая же пленка покрывает и его самого. Зима выдалась непростой. Жить с ребенком оказалось гораздо веселее, но и гораздо труднее, чем он себе представлял. Хотя с Майей и стало теперь намного легче, чем поначалу, но Эрике по-прежнему не нравилась роль неработающей мамы. Сознание этого мучило Патрика каждую секунду и минуту, которые он проводил на службе. К тому же дополнительным бременем им на плечи легло случившееся с Анной.

Его мрачные мысли прервал стук в дверь.

– Патрик? Поступил сигнал о ДТП. На дороге в сторону Саннэса разбилась машина.

– О’кей, – откликнулся Патрик, вставая. – Послушай-ка, разве не сегодня должна прийти преемница Эрнста?

– Да. – Анника кивнула. – Но еще даже нет восьми часов.

– Тогда возьму Мартина, а то я собирался немного повозить ее с собой, пока не пообвыкнет.

– Да, вообще-то мне жаль бедняжку, – заметила Анника.

– Из-за того, что ей предстоит ездить со мной? – спросил Патрик, в шутку бросив на нее свирепый взгляд.

– Разумеется. Я ведь знаю, как ты водишь машину… Нет, если серьезно, то с Мельбергом ей придется нелегко.

– Прочитав ее резюме, я полагаю, что если кто и сможет с ним справиться, так это Ханна Крусе. Судя по ее послужному списку и отзывам, она, похоже, девушка крутая.

– Настораживает только то, что она при всем этом стремится в Танумсхеде…

– Да, может, ты и права, – сказал Патрик, натягивая куртку. – Придется мне, пожалуй, поинтересоваться у нее, почему она опускается до работы в тупиковом для карьеры месте, да еще с такими дилетантами, как мы…

Он подмигнул Аннике, легонько хлопнувшей его по плечу.

– Ну, ты же знаешь, что я имела в виду не это.

– Знаю, просто хотел тебя подразнить… Кстати, имеется еще какая-нибудь информация с места происшествия? Пострадавшие? Погибшие?

– По словам сообщившего об аварии, похоже, что в машине только один человек. И он мертв.

– Черт подери! Я заберу Мартина, мы съездим туда и посмотрим. Думаю, скоро вернемся. Можешь пока устроить для Ханны экскурсию по новому рабочему месту.