Лихо. Медь и мёд - Яна Лехчина

Лихо. Медь и мёд

Страниц

275

Год

2023

В лесах на севере страны появилось лихо – существо наполовину человек, наполовину волк, созданное загадочным колдуном. Народ в ужасе, а между чародеями накаляется ссора: каждый старается обвинить другого в применении запретных сил. Колдунья Ольжана покинула свой чародейский двор, чтобы присоединиться к другому, и теперь она преследуется чудовищем.

Ольжана находит приют у лекаря из ордена охотников на ведьм и они отправляются вместе в опасное путешествие через страну, пытаясь избежать погони. Улицы столицы, оживленные рынки, уединенные поселки – везде чародеи спорят, а лихо бродит по болотам и туманным полям.

Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища и понимает, что тот, кто его создал, имел лишь одну цель: повергнуть мир в хаос. Первая часть трилогии, раскрывающая удивительный мир темного славянского фэнтези.

Яна Лехчина – автор известных фэнтези романов, включая "Год Змея" и "Змеиное гнездо". Постоянное напряжение, присущее сюжету, следование вируш героини застигнувшему ее злу. Многогранный сюжет, в котором сегодня переплетается со вчерашним, а завтра может стать чересчур мрачным.

Интриги между чародеями из разных дворов, лукавые и наивные правители – и простая чародейка, сражающаяся за выживание. Книга пополнена картой, а обложка, выполненная популярной художницей Таней Дюрер, представлена в необычном стиле современного фэнтези.

Читать бесплатно онлайн Лихо. Медь и мёд - Яна Лехчина


© Лехчина Я., текст, 2023

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

Пролог

Догорела одна из лучин, и в землянке стало ещё темнее, чем было.

Раздался тихий вздох – нет, мол, так никуда не годится. Не хватало ещё ворожить, подслеповато щурясь.

Пальцы нашарили другую лучину. Подожгли её, вставили в светец, но перед этим поднесли огонёк к лицу мужчины. Это был молодой дружинник из Стоегоста. Веки его дрогнули, но не поднялись – хорошо, значит, чары одурманили на славу.

Лицо дружинника до сих пор выглядело растерянным и хмурым. Оно было красиво, это лицо, – совестно портить то, над чем корпела природа, но что поделать? Легче было бы работать над тем, кто, ударившись в разгул, давно утратил человеческий облик, но такого ещё попробуй найди. Да не простого, а с раскроенной душой – чтобы проще распарывать. Не срослось. Как получилось, так получилось. Что теперь размышлять?

Рука метнулась выше, и лучина осветила стол целиком. Пожалуй, затащить сюда дружинника оказалось сложнейшим из всех дел. Стоегостский господарь не держал при себе хлипких юношей, а жаль – сослужил бы добрую службу тем, кто подыскивал себе жертву для тёмной ворожбы.

Снова – вздох.

Ах, ворожба.

Скажешь «Вольные господарства», и люди представят себе соборы и терема, пёстрые базары и разудалых воинов, что борются на поясах в ярмарочный день, – подходите ближе, румяные зеваки, да полюбуйтесь, каких силачей рождает эта страна!.. Люди вспомнят о хитрых бравых господарях, которые то воюют с соседями, то сватают за них своих дочерей. Вспомнят и об их господарынях: пока одна кротко прячется в глубине расписных хоромин, другая подаёт послам чаши с ядом.

Все знают, что Вольные господарства – богатые, дикие земли. Их леса раскидисты. Их реки полноводны. Их полям не видать конца и края – чёрная почва благодатна для любых семян, но лучше прочего здесь всходят семена колдовства.

По лицу дружинника скользнула полоска света. Огонёк перекинулся с лучины на маковку восковой свечи. Одна свеча, вторая: фитили распускались колыхающимися цветами, совсем как в златоглавых соборах.

Это становилось почти смешно. Нет уж, сейчас не до соборов, и думать хотелось совсем не о них, а о колдовском ремесле.

Если скажешь «колдуны Вольных господарств», люди – и чужаки, и сами господарцы – скорее переиначат сплетни о чародейских дворах пана Авро и госпожи Кажимеры, словно и нет других дворов. Охотно расскажут о тысячеликом старике, который учит своих подопечных менять внешность, точно одежды, и вспомнят о женщине, в чьём тереме живёт множество чародеек-птиц – эти девушки распутывают ниточки человеческого разума и ловко свивают их заново. Они играют чувствами и воспоминаниями так же, как двор пана Авро – телами. Но эта волшба – для дворцовой борьбы и шёлкового наушничества, а Вольные господарства – больше, чем стольные города.

Не правда ли, дружинник?

Скрипнул стул. На стол поменьше высыпались ножи и иглы, причудливые щипцы и исписанные листы пергамента и жёлтой бумаги. На одних виднелись только крючковатые буквы, на других – ещё и чернильные рисунки. Это было грозное существо – получеловек-полуволк, нарисованный с одного бока и другого, по грудь и в полный рост.

Волчьи шкуры лежали тут же, на полу. А рядом – череп, скалящийся пустой хищной пастью.