Столпы мудрости - Конфуций, Лао-цзы

Столпы мудрости

Страниц

60

Год

2022

Конфуции и Лаоцзы - неповторимые личности античного Китая, выдающиеся философы, которые оставили неизгладимый след в истории. Жившие в эпоху VI - V веков до нашей эры, они по-разному воспринимали мир и разрабатывали свои философские концепции.

Конфуций был сторонником установленного порядка и придавал большое значение правилам общественного поведения. Он разработал особый ритуал, называемый "столпы мудрости", который предписывал определенные нормы и правила поведения, чтобы общество функционировало гармонично. Школа, основанная Конфуцием, со временем стала не просто философским учением, а государственной идеологией, формирующей деятельность государства и общество в целом.

В то время как у Конфуция были четкие правила и нормы, Лаоцзы разрабатывал философию на основе понятия "Дао". Дао можно интерпретировать как "путь", "поток жизни" или "великую силу". Для Лаоцзы Дао было мироздательной силой, которая пронизывает все сущее и является источником существования. Он проповедовал принятие мира и гармонии, и считал, что жесткие этические системы, такие как конфуцианство, только создают проблемы, не способные их разрешить.

В данной книге представлены основные труды обоих философов, позволяющие погрузиться в их мыслительный мир и понять их взгляды на жизнь и общество. Формат PDF A4 позволяет сохранить издательский макет книги в его первозданном виде, чтобы читатель мог полностью ощутить атмосферу времени и уникальность этих философских трактатов.

Читать бесплатно онлайн Столпы мудрости - Конфуций, Лао-цзы

© Перевод с китайского И. Семененко

© ООО «Издательство Родина», 2022

* * *

Конфуций

Столпы мудрости

(из книги «Луньюй)

Обрести ученость

1

Учитель говорил:

– Не радостно ль учиться и постоянно добиваться совершенства? И не приятно ли, когда друзья приходят издалека? Не тот ли благороден муж, кто не досадует, что неизвестен людям?

2

Учитель сказал:

– Редко бывает, чтобы человек, полный сыновней почтительности и послушания старшим, любил бы досаждать правителю. И не бывало вовсе, чтобы тот, кто не любит досаждать правителю, питал бы склонность к мятежу. Благородный муж заботится о корне; когда заложен корень, то рождается и путь, сыновняя почтительность и послушание старшим – не в них ли коренится человечность?

3

Учитель сказал:

– Человечность редко сочетается с искусными речами и умильным выражением лица.

4

Учитель сказал:

– Я на день трижды себя вопрошаю: добросовестно ли я трудился для людей? Сохранил ли искренность в общении с друзьями? Повторял ли то, чему меня учили?

5

Учитель сказал:

– Правя уделом, способным выставить тысячу боевых повозок, надо быть тщательным в делах, правдивым, любить людей, экономить средства и побуждать народ к труду в соответствии со сменой сезонов.

6

Учитель сказал:

– Дома младшие почтительны к родителям, а на стороне послушны старшим, осторожны и правдивы, полны любви ко всем, но близки с теми, в ком есть человечность. Если при этом остаются силы, то стремятся обрести ученость.

7

Учитель сказал:

– Если кто-либо предпочитает чувственности добро, способен до изнеможения служить отцу и матери, на службе государю может жертвовать собой и обращается к друзьям с правдивым словом, то пусть бы говорили, что он неучен, я непременно назову его ученым.

8

Учитель сказал:

– Если благородный муж лишен строгости, в нем нет внушительности и он не тверд в учении. Главное – будь честен и правдив, не дружи с теми, кто тебе не равен, и не бойся исправлять свои ошибки.

9

Учитель сказал:

– Если будут чтить умерших, помнить предков, то в народе вновь окрепнет добродетель.

10

Цзыцинь спросил Учителя:

– В какой бы стране Учитель ни был, он всегда знает о делах ее правления. Он сам ищет эти сведения или ему их дают?

Учитель ответил:

– Учитель получает их благодаря тому, что ласков, добр, почтителен, бережлив и уступчив. Не отличается ли он в том, как их ищет, от других людей?

11

Учитель сказал:

– Кто вглядывается в устремления своего отца, когда он жив, а после его смерти – в то, как он поступал, и не меняет его путь в течение трех лет, тот может называться почитающим родителей.

12

Учитель сказал:

– Из назначений ритуала всего ценней гармония. Она делает прекрасным путь древних царей, а им следуют в малом и великом. Но и гармония бывает применима не всегда. Если знают лишь гармонию, не заключая ее в рамки ритуала, она не может претвориться в жизнь.

13

Учитель сказал:

– Если в искренности близок справедливости, обещанное сможет выполнить. Если чтит согласно ритуалу, то избежит стыда и срама. Если твоя опора тот, кто на самом деле тебе близок, то можешь ему подчиниться.

14

Учитель сказал:

– Если благородный муж не думает во время трапезы о насыщении своего желудка, не помышляет, живя дома, об уюте, проявляет расторопность в деле, осторожно говорит и исправляется, сближаясь с теми, у кого есть путь, он может называться любящим учиться.