Пуле переводчик не нужен
Жанр:
Боевики
Работа военного переводчика - это настоящая золотая ветвь среди профессий, полная опасностей и неожиданностей. Каждый день приходится сталкиваться с трудностями и испытаниями, которые явно не для слабонервных. Многие считают, что это дело романтичное и эксцентричное, но только настоящие профессионалы знают, насколько это тяжело и ответственно.
Войны и конфликты - это наша повседневность, наша область деятельности. Они непредсказуемы и опасны, но именно в этом состоит наша миссия - быть голосом мира в горящих раздорах. Мы не разбираемся, кто враг, а кто человек мирной профессии. Мы всего лишь помощники, которым доверяют в самых критических ситуациях.
Но наше предназначение - не только в боях и стычках, оно также тесно связано с международным шпионажем. Мы настоящие "двойные агенты" погружаемся в мир интриг, ведем разведку и исследуем новые технологии и секретные операции. Наша работа требует от нас высокой профессиональной подготовки и невероятной смелости.
За границей мы встречаем самых разных людей. Нашими "клиентами" могут быть высокопоставленные дипломаты, военные атташе, агенты спецслужб. Именно с ними наш главный герой столкнулся во время своей работы в Индии и Пакистане. Он был окружен тайнами и интригами, ему доверяли самые секретные миссии и задания, которые обязательно должны были выполниться безукоризненно.
Но, несмотря на все опасности и сложности, работа военного переводчика - это настоящее призвание. Мы может быть не герои на передовой, но мы часть цепи, которая поддерживает мир в мире. И это делает каждый день нашей жизни особенным и уникальным.
Войны и конфликты - это наша повседневность, наша область деятельности. Они непредсказуемы и опасны, но именно в этом состоит наша миссия - быть голосом мира в горящих раздорах. Мы не разбираемся, кто враг, а кто человек мирной профессии. Мы всего лишь помощники, которым доверяют в самых критических ситуациях.
Но наше предназначение - не только в боях и стычках, оно также тесно связано с международным шпионажем. Мы настоящие "двойные агенты" погружаемся в мир интриг, ведем разведку и исследуем новые технологии и секретные операции. Наша работа требует от нас высокой профессиональной подготовки и невероятной смелости.
За границей мы встречаем самых разных людей. Нашими "клиентами" могут быть высокопоставленные дипломаты, военные атташе, агенты спецслужб. Именно с ними наш главный герой столкнулся во время своей работы в Индии и Пакистане. Он был окружен тайнами и интригами, ему доверяли самые секретные миссии и задания, которые обязательно должны были выполниться безукоризненно.
Но, несмотря на все опасности и сложности, работа военного переводчика - это настоящее призвание. Мы может быть не герои на передовой, но мы часть цепи, которая поддерживает мир в мире. И это делает каждый день нашей жизни особенным и уникальным.
Читать бесплатно онлайн Пуле переводчик не нужен - Борис Кудаев
Вам может понравиться:
- То, что скрыто - Криста Куба
- Порог выживания - Сергей Миллер
- Территория войны - Ярослав Питерский
- Ген деструктивного поведения (В августе 91-го…) - Владимир А. Паутов
- Век испытаний - Сергей Богачев
- Противостояние - Alex Sakharis
- Все против короля - Марина Серова
- Звезда на содержании - Елена Арсеньева
- Свобода или смерть. История Чеченской Республики. От революции к войне. 1991–1994 - Исмаил Акаев, Франческо Бенедетти
- Голубок и Стелла - Константин Дроздов