Волчье логово - Анастасия Кравец

Волчье логово

Страниц

205

Год

2022

Эта потрясающая история воплощает в себе все прелести европейского романтизма, однако она также скрыто раскрывает сложности и вызовы, с которыми сталкиваются современные люди. Действие разворачивается во времена, когда господствовали скука, феодальная вражда и предрассудки. В такой атмосфере, в уединенном монастыре Фландрии XIV века, живет необычный монах по имени отец Жозеф, который обладает исключительным талантом в создании витражных работ.

Отличительные черты Жозефа не только внешние, такие как цвет кожи и стиль жизни, но и его уникальный характер, делают его трагическим и загадочным. Он не удовлетворяется обыденной монастырской рутиной и ищет вдохновения и величия в своих творениях. Это путешествие в поисках истины и красоты приводит Жозефа к настоящим открытиям.

Судьба подкидывает ему невероятные чувства, которые он ранее не испытывал, и Жозеф осознает, что сильные страсти и вдохновение могут существовать вне зависимости от того, какой мир его окружает. Однако, он обнаруживает, что сохранить свою возлюбленную, которая также непросто приспособилась к жизни в монастыре, становится настоящей сокровенной задачей.

История витражного художника отца Жозефа настолько уникальна и захватывающа, что она заслуживает особого внимания и покорения сердец читателей. Она дает нам великолепный образец того, что любовь и вдохновение могут преодолеть любые преграды, будь то скука, феодальная вражда или предрассудки. Получить ответы на эти вопросы поможет только внимательное чтение этого потрясающего произведения.

Читать бесплатно онлайн Волчье логово - Анастасия Кравец

Ненавистные установления порождают ненависть.

Э. Т. А. Гофман «Майорат»


Этот дворец творит ужасные вещи с людьми. Эта цитадель обычаев, традиций, обрядов и ритуалов сводит меня с ума.

Индийский фильм «Эклавия. Княжеский страж»

Предисловие

Закончив эту странную фантазию, я почувствовала необходимость вкратце пояснить ее замысел.

Годы моей ранней юности проходили в трепетном увлечении литературой эпохи романтизма. В ту счастливую пору меня всецело поглощали драматические страсти и ужасы, заключенные в ней. Но со временем во мне проснулся глубокий интерес к той атмосфере, в которой возникла культура романтизма, и к тем сложным механизмам, с помощью которых она создавалась.

Совсем недавно меня посетила дерзкая и забавная мысль написать небольшой роман в духе и по образцу волшебных произведений той эпохи. Все знают, какое значительное место занимают в нашей современной культуре неоготические мотивы. Сложно представить себе человека, который не слышал бы о вампирских историях, о всевозможной нечисти из фэнтези и прочих милых ужасах, которыми полна литература наших дней. Но мало кто задумывался над тем, что все эти причудливые мотивы берут начало именно в изящной, наивной и пугающей культуре первой половины XIX века…

Правда, некоторые шедевры той эпохи популярны и в наше время. Стоит вспомнить довольно распространенное увлечение «Собором Парижской богоматери» или «Грозовым перевалом». Но сколько еще остается удивительных произведений романтизма, которые почти или совершенно неизвестны современному читателю. Но даже если эти книги до сих пор читают, культурный контекст, в котором они существовали и который дает ключ к более полному их пониманию, безвозвратно утерян…

И вот мне страстно захотелось создать историю, содержащую в себе бесчисленное пересечение мотивов, сюжетов, персонажей и смыслов романтизма.

Мой роман построен по образцу произведений того времени. В тексте множество намеков на предыдущие сюжеты и персонажей. Этот метод виртуозно использовали и сами романтики. Когда Гюго описывает келью Клода Фролло, он напоминает нам о гётевском Фаусте. Когда Фролло мечтает о Восточной империи, не является ли это тонким намеком на дерзкие планы Бриана де Буагильбера из «Айвенго»?.. Не имея таланта великих мастеров, я все же в данном случае следую их методу. Почти в каждой ситуации или фразе содержится напоминание о чем-то предыдущем, уже описанном романтиками. Но, в отличие от них, я не имею радужной надежды, что моим читателям (если они вообще найдутся) так хорошо знакома вся эта старая и полузабытая литература. Поэтому, для простоты создания ассоциаций, главы в книге снабжены эпиграфами из разных произведений. Естественно, эта идея тоже принадлежит не мне. Она принадлежит Вальтеру Скотту. Как известно, подражание этому прославленному писателю приобрело повальный характер среди европейских романтиков. Стоит вспомнить хотя бы «Сен-Мара» Альфреда де Виньи или «Гана Исландца» Виктора Гюго. Однако, в системе эпиграфов, используемой мной, есть и некоторые отличия от традиции. В ней можно встретить цитаты не только из романтических произведений, но и из литературы XX века и даже из мюзиклов и фильмов. Эти изменения легко объяснить. Я все-таки живу почти два века спустя после романтиков.