Римский крест - Андрей Корольков

Римский крест

Страниц

55

Год

Существуют в истории загадочные тайны и загадки, которые кажется невероятными и непостижимыми. Но несмотря на это, время от времени о них вспоминают, начинают оживленные дискуссии, но никто не может дать достаточно убедительных аргументов, чтобы окончательно разрешить спор в свою пользу, и все обсуждение постепенно утихает. Иногда бывает так, что хотя убедительные аргументы есть, но они намеренно игнорируются. Хотелось бы рассказать о паре загадочных сюжетах - "Тайне римского креста" и загадке, получившей название "Тайна тайн".

Тайна римского креста - это одно из тех явлений, которые вызывают неизменный интерес у людей. Множество теорий и гипотез окружают эту загадку, но пока нет однозначного ответа на вопрос, что же на самом деле скрывается за этим таинственным символом. Одни исследователи утверждают, что римский крест имеет связь с древними религиозными обрядами, другие считают его символом секретных орденов или даже порталом в другое измерение. Однако, пока не существует научных доказательств, чтобы подтвердить или опровергнуть эти предположения. Поэтому, загадка римского креста остается загадкой, пока не появятся новые убедительные факты.

Другой мистической загадкой, которая стала предметом дискуссий и споров среди исследователей, является "Тайна тайн". Этот таинственный феномен окутан дымкой загадочности и сомнений. Интересно, что, несмотря на наличие множества красноречивых аргументов, противоречивые теории исследователей не утихают. Кажется, что некоторые люди специально игнорируют новые факты, чтобы сохранить покрытие мистерии вокруг "Тайны тайн".

Таким образом, загадки и тайны всегда будут вызывать любопытство и страсть к восхищению, хоть их решение и остается неразрешенным. Возможно, через время появятся новые убедительные доказательства, которые проливят свет на эти странности и загадки истории. Однако, пока что нас оставляют в ожидании ответа.

Читать бесплатно онлайн Римский крест - Андрей Корольков

© Андрей Корольков, 2020


ISBN 978-5-4498-2085-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вместо предисловия

В настоящей книге речь пойдёт о заблуждениях, но не о заблуждениях вообще, а о конкретных и, можно сказать, частных.

Тем не менее, представления, которые я здесь называю заблуждениями, безраздельно господствуют в нашей христианской культуре на протяжении двух, без малого, тысяч лет.

Проблема, таким образом, не блещет новизной. Всё, что я мог бы поставить себе в заслугу – это известная настойчивость и скрупулёзность.

Говоря о христианской культуре, я имею в виду всего лишь два обстоятельства: обе статьи посвящены анализу канонических текстов Нового Завета, и я практически нигде не выхожу за пределы этих текстов.


На всякий случай замечу, что всё нижеследующее не имеет и не может иметь никакого отношения к религии или к проблеме существования Бога.

Пора бы уже публике сообразить, что все исторические, археологические, лингвистические и прочие открытия, т.е. все естественно научные и даже противоестественно научные методы решения этой проблемы не дают никаких результатов и, разумеется, не дадут. Усилия так называемых атеистов, направленные на дискредитацию идеи божества, и усилия клерикалов, направленные на её защиту, лежат в разных плоскостях, и моя деятельность, в свою очередь, не имеет к этому бессмысленному противостоянию никакого отношения. Как говорится, увольте.

Римский Крест

«Тут один перевод хуже другого»

А. Ф. Лосев

Несколько слов о проблеме

Сказать, что история полна загадок и тайн – ничего не сказать. Она из них едва ли не состоит. Но историки, похоже, не торопятся их разгадывать.

Историков можно понять: разгадаешь загадку – окажешься у разбитого корыта. Или того хуже: разгадаешь, не дай Бог, загадку истории какой-нибудь религии – получишь в придачу к разбитому корыту ещё и оскорблённые чувства верующих.

Оставим Божие Богу. Обратимся к текстам и всего лишь попытаемся ответить на один вопрос: в какой мере представление о казни на Голгофе как о распятии на кресте основано на текстах канонических Евангелий?

Забегая несколько вперёд, можно сказать, что найти ответ не составило особого труда. Самым трудным было – пересказывать хорошо известное и объяснять очевидное.

Ехал грека…

«Все новозаветные книги написаны на греческом языке, за исключением, может быть, Евангелия от Матфея…»

(«Христианство», Энциклопедический словарь в 3 томах, М., Большая российская энциклопедия, 1993г., т.1, стр.260; далее в тексте: «Христианство» с указанием тома и страницы).


«Все книги Нового Завета написаны на греческом языке и в этом виде позднее канонизированы… Иногда высказывается мнение, что Евангелие от Матфея было написано на арамейском языке, но оригинал не сохранился, а до нас дошёл только греческий список»

(Г. Гече, Библейские истории, М., Политическая литература, 1988г., стр.16; далее в тексте: Г. Гече с указанием страницы).


Итак, язык всех четырёх канонических Евангелий – греческий.

Там, где в текстах Евангелий речь идёт о кресте и о распятии на кресте, для обозначения креста аккуратно и без всяких исключений используется греческое слово σταυρος (ставрос), поскольку σταυρος – это крест (Новый Завет на греческом языке, СПб, Российское Библейское общество, 2008; далее в тексте: Новый Завет на греческом языке).