
Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля
В летний период 2019 года прошел важное событие в мире переводчиков – Первый Международный конкурс-фестиваль переводов с болгарского языка «Москва – Варна». Этому мероприятию удалось привлечь более шестидесяти талантливых авторов, работающих как в жанре поэтического, так и прозаического перевода.
Учредители конкурса – Международный союз писателей имени Святых Кирилла и Мефодия, Академия российской литературы, Московская областная общественная организация инвалидов-участников боевых действий "Единство", Фонд поддержки молодых талантов и альманах "Серебряные сверчки". Этот разнообразный и престижный коллектив гарантировал высокое качество и профессионализм организации и проведения мероприятия.
«Москва – Варна» стал площадкой для встречи и диалога между талантливыми переводчиками и любителями литературного творчества. Конкурс предлагал участникам не только возможность продемонстрировать свою глубокую эрудицию и языковую компетенцию, но и обменяться опытом, вдохновением и новыми идеями.
В рамках фестиваля проходили разнообразные мастер-классы и лекции, которые помогали участникам расширить свои знания о переводческом искусстве. Также организаторы предлагали возможность презентации собственного портфолио и работы, что открывало новые перспективы для молодых переводчиков.
Итоги конкурса были впечатляющими – на конкурс было представлено множество качественных и оригинальных переводов, которые заслужили высокую оценку жюри и признание публики. Участники получили подарки и дипломы, а также возможность публикации своих работ в альманахе «Серебряные сверчки».
Первый Международный конкурс-фестиваль переводов с болгарского языка «Москва – Варна» стал ярким примером того, как совместные усилия организаторов и талантливых участников могут привести к созданию неповторимого и впечатляющего события в мире литературного перевода. Организаторы выразили надежду на продолжение этой увлекательной и вдохновляющей традиции.
Учредители конкурса – Международный союз писателей имени Святых Кирилла и Мефодия, Академия российской литературы, Московская областная общественная организация инвалидов-участников боевых действий "Единство", Фонд поддержки молодых талантов и альманах "Серебряные сверчки". Этот разнообразный и престижный коллектив гарантировал высокое качество и профессионализм организации и проведения мероприятия.
«Москва – Варна» стал площадкой для встречи и диалога между талантливыми переводчиками и любителями литературного творчества. Конкурс предлагал участникам не только возможность продемонстрировать свою глубокую эрудицию и языковую компетенцию, но и обменяться опытом, вдохновением и новыми идеями.
В рамках фестиваля проходили разнообразные мастер-классы и лекции, которые помогали участникам расширить свои знания о переводческом искусстве. Также организаторы предлагали возможность презентации собственного портфолио и работы, что открывало новые перспективы для молодых переводчиков.
Итоги конкурса были впечатляющими – на конкурс было представлено множество качественных и оригинальных переводов, которые заслужили высокую оценку жюри и признание публики. Участники получили подарки и дипломы, а также возможность публикации своих работ в альманахе «Серебряные сверчки».
Первый Международный конкурс-фестиваль переводов с болгарского языка «Москва – Варна» стал ярким примером того, как совместные усилия организаторов и талантливых участников могут привести к созданию неповторимого и впечатляющего события в мире литературного перевода. Организаторы выразили надежду на продолжение этой увлекательной и вдохновляющей традиции.
Читать бесплатно онлайн Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля - Ирина Коробейникова
Книга заблокирована правообладателями.
Вам может понравиться:
- Русская душа. Поэзия - Ирина Коробейникова
- Паззл - Артем Северский
- Ящик для писателя - Михаил Веллер
- «Иномарка» как рудимент самоизоляции - Михаил Веллер
- Товарищи, в ногу! - Михаил Веллер
- Недетские истории - Светлана Сорокина
- Гибель красных богов - Александр Проханов
- Как бы эзотерика. Собрание сочинений, том 15 - Максим Мейстер
- Как бы о любви. Собрание сочинений, том 16 - Максим Мейстер
- Леди Форсфальд играет ва-банк - Инна Комарова
- Мое лучшее отражение - Галина Емельянова