Эротический этюд № 9 - Андрей Корф

Эротический этюд № 9

Страниц

5

Год

2003

Андрей Корф – талантливый автор, чьим удивительным мастерством овладел русский язык, позволяющий ему описывать скрытую и загадочную область человеческой жизни. Его короткие произведения литературные зарисовки, которые можно назвать эротическими этюдами. Однако, важно понимать, что то, о чем он пишет, имеет отношение к аспектам нашего бытия, связанным с эротикой, но это не является главной темой его творчества. На самом деле, мы можем увидеть зарождение нового литературного стиля, который описывает "картины с выставки Жизни" в самом широком смысле. Особенностью этого стиля является мозаичное разнообразие в описании жизни - от чувственно-возвышенного до грубо-омерзительного.

Я надеюсь, что мои этюды помогут тем, кто одинок и страдает от внутренних демонов, найти выход из своей темной комнаты. Но прежде, чем я закончу, хотел бы извиниться перед читателями за использование неформального сленга, натуралистических изображений и сексуальности в моих рассказах. Эти произведения абсолютно не подходят для детей до 16 лет - не только из-за вульгарной лексики и сексуальных сцен, но и из-за их пессимистичного тонуса. В реальной жизни, дорогие дети, все не так уж плохо, как описано в этих историях. Они представляют только одну, темную сторону из бесконечной монеты "ин-янь", за которую мы всегда платим, чтобы существовать.

Читать бесплатно онлайн Эротический этюд № 9 - Андрей Корф

Она верила в любовь с первого взгляда. Она много читала про нее и понимала, что умные люди не будут врать в вопросе, над которым уже столько веков тщетно бьются сердца. А умные (и талантливые) люди, как вы знаете, не только признают такое чувство, но и (самые умные и талантливые) признают его единственно возможным.

Поэтому она не удивилась, когда в один прекрасный день, выскочив после экзамена на горы, названные сначала в сомнительную честь мелкой пичуги, а потом – в сомнительную честь Большелобого, она увидела над перилами глаза, заключенные в совершенную оболочку молодого, спортивного тела. Эти глаза прожгли ее, как кислота, оставив дымящийся восхищением след. Глазам, надо сказать, немало помог Город, раскинувшийся на фоне, с видом на бывшую помойку, превращенную в храм для таких же, как Он, спортивных и ясноглазых богов.

Он посмотрел на нее приветливо, без тени смущения, как будто они назначили здесь встречу, и она опоздала не более чем на девятнадцать лет. А это вам не пятнадцать минут, после которых появляется сердитая складка на лбу и букет с цветами летит под откос. Это всего лишь девятнадцать лет терпеливого ожидания, добрую треть которых скрывает пелена счастливого детского беспамятства. Такое опоздание не успевает обзавестись сердитой складкой меж бровей.

Да и букета у молодого человека не было.

Она подошла к нему легкой, стремительной походкой, на ходу обдумывая первую фразу. Фраза не придумалась, поэтому она свернула в сторону и, облокотившись на перила, стала смотреть в сторону монастыря, рядом с которым покоится много умных и талантливых сердец.

Конец ознакомительного фрагмента.