Эротический этюд № 8 - Андрей Корф

Эротический этюд № 8

Страниц

5

Год

2003

Андрей Корф – автор, чье мастерство владения русским языком удивляет каждого. Он описывает скрытые и таинственные аспекты человеческой жизни, именуя свои короткие произведения "эротическими этюдами". Однако, несмотря на название, его творчество не сконцентрировано исключительно на эротической сфере, а стремится к осмыслению различных аспектов нашего существования. Мы считаем, что мы являемся свидетелями рождения нового литературного стиля, в котором описывается "пейзаж нашей жизни" во всем его богатстве и многообразии - от нежно-возвышенного до жестко-отталкивающего. Я надеюсь, что мои работы способны помочь тем, кто ощущает внутреннюю раздвоенность и терзается силами, чтобы найти свой путь наружу из заточения. В заключение, я хотел бы извиниться перед читателями за присутствие неформальной лексики, натурализма и сексуальных сцен в моих рассказах. Я категорически не рекомендую чтение этих произведений детям до 16 лет не только из-за их содержания и лексики, но и из-за пессимистической тональности. Дорогие дети, на самом деле жизнь не настолько ужасна, как описано в этих рассказах. Они представляют лишь одну, темную сторону вечного диалектического противопоставления "инь-янь", которой мы все платим за наше житие.

Читать бесплатно онлайн Эротический этюд № 8 - Андрей Корф

Она была из тех ангелов, за которыми лучше наблюдать с земли.

Что он и делал. Вооружившись дедовским биноклем, он подползал на расстояние запаха к сокровенному кусочку дикого пляжа, где она совершала ежедневное рождение из пены.

«Зачем бинокль?» – спросите вы. Да как же без него разглядеть пушинку на янтарной коже, пшеничный завиток волос, искру в глазах… Горсть песчинок, спрятавшихся от песочных часов там, куда до поры не заглядывает Время.

Он любил чередовать алчность, вооруженную цейсовскими стеклами, с босым взглядом издалека, шагающим к ней по гребню холма и спотыкающимся о ее стеариновую фигурку. Он трогал ее глазами, и, представьте, она отвечала на его призрачные касания – вздрагивала, распрямлялась, порой даже улыбалась в пустоту.

Он до сих пор не мог понять, знала она или только чувствовала, что за ней наблюдают. А может быть, и не чувствовала даже, а просто вела себя с естественной грацией кошки, которой плевать, наблюдают за ней или нет.

Она прибегала из пансиона разгоряченная, и он, давно занявший пост, сначала глядел издалека на разметавшуюся прическу, на неровные бусы ее следов, на скомканное платье, отлетающее в сторону, как стреляная гильза.

Конец ознакомительного фрагмента.