Плач ветра. Хайку на русском языке - Луиза Кипчакбаева

Плач ветра. Хайку на русском языке

Страниц

5

Год

Слова Фудзивара Тэйка о «Без ёдзё („сверхчувство“ или „послечувствование“) нет поэзии» говорят о переполненности сердца. Это понимание как эмоционального отклика, намека, недосказанности. Похожим на это приёмом является магокоро (истинное сердце), абсолютная полнота сердца, идентичная Пустоте. В этом случае слова излишни, общение идёт «от сердца к сердцу». Когда душа просветлена, нет необходимости в словах.

С таким подходом к поэзии мы можем почувствовать глубину и истину, не загромождаясь лишними словами. Каждое стихотворение становится откровением, передачей чистых чувств и эмоций. В виртуозном использовании «Без ёдзё» раскрывается весь мир внутреннего мира поэта, проникая в сердца читателей без лишних усилий.

Читать бесплатно онлайн Плач ветра. Хайку на русском языке - Луиза Кипчакбаева

© Луиза Кипчакбаева, 2018


ISBN 978-5-4490-4782-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


***
Снег выводит
Тихо и задумчиво
Иероглифы
***
Растворяюсь
В тихой печали
Отцветающих вишен
***
Тропа
Со светлой печалью
Спускается с гор
***


Гроза промчалась,
Изменился мир,
На дне реки лежит улитка.
***
Водопад —
Будто экспрессом в неизвестность
Летит само время.
***
Свое единство
С промелькнувшей звездой
Ощущаю
***
Ранняя весна
Неужели ива старая
Зацвела у реки?
***
Лазурная высь
Журавли, с вами облететь бы
Весь мир…
***
Застигнутые
Ливнем грозовым бабочки
Спрятались
***
Дождь —
Это когда я плачу,
Но никто об этом не знает.
***
Пышной грудью
На плечо загорелого плетня
Конец ознакомительного фрагмента.
Вам может понравиться: