
Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица
Жанр:
Юмор и сатира
Поэт Ю. Лифшиц не просто сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе, он создал совершенно новый мир, где главным героем стала не Снарк, как в оригинале, а Крысь. Этот необычный подход к классическому произведению вдохновил его на создание поэтического перевода, который получился на высочайшем уровне мастерства. На первой публикации издатели настояли на замене Крыси на Снарка, однако сам поэт был убежден в том, что именно Крысь заслуживает признания и популярности.
Кроме того, обложка этого уникального издания украшена гравюрой британского художника Генри Холидэя, созданной к его произведению "Охота на Снарка" - "Бойскотт и Бобер". Эта деталь подчеркивает исключительность и значимость книги, делая ее настоящим произведением искусства.
Кроме того, обложка этого уникального издания украшена гравюрой британского художника Генри Холидэя, созданной к его произведению "Охота на Снарка" - "Бойскотт и Бобер". Эта деталь подчеркивает исключительность и значимость книги, делая ее настоящим произведением искусства.
Читать бесплатно онлайн Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица - Льюис Кэрролл
Вам может понравиться:
- Алиса в Зазеркалье - Льюис Кэрролл
- Алиса в Стране чудес - Льюис Кэрролл
- Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland - Льюис Кэрролл
- Алиса в Стране чудес - Льюис Кэрролл
- Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье - Льюис Кэрролл
- Комплект книг: «Питер Пэн», «Волшебник из страны Оз», «Алиса в Стране Чудес», «Алиса в Зазеркалье» - Льюис Кэрролл, Лаймен Фрэнк Баум
- Ту-ту - Наталья Румянцева
- Настроение - Людмила Ермакова
- Тройня. Проза - Наталья Патрацкая
- Привет, медвед. Эксперименты - Евгений Клычев
- Привет, медвед. Цитаты - Евгений Клычев
- Собрание Сочинений. Пятидесятые - Владислав Шевцов-Томский
- Два мира (сборник) - Владимир Зазубрин
- Дело «Памяти Азова» - Владимир Шигин
- Одинокое чаепитие - Кирилл Бардин
- Золушка-Зомби - Тина Кристи