Простушка - Коди Кеплингер

Простушка

Страниц

140

Год

2015

Бьянке Пайпер, молодой и амбициозной девушке, всего семнадцать лет. У нее не только яркий интеллект, но и безупречное чувство юмора, которым она способна оживить любую компанию. Более того, хотя она отлично понимает, что не обладает такой непреходящей красотой, как ее несравненные и завораживающие подруги, это никоим образом не смущает ее или не делает ее менее уверенной в себе.

Школьный казанова и нарцисс Уэсли Раш располагает фоторепортажем, в котором запечатлены все прекрасные девушки школы. Внимание и дразнящий взгляд, бросаемый на них, только раздражает Бьянку. Она не может допустить, чтобы этот самодовольный нахал относился к ней как к даме, хотя, признаться, его изысканные манеры и обаяние поймать невозможно.

Однако, странное дело, именно между Уэсли и Бьянкой возникают искорки, которые становятся их спасением и лишь друг перед другом они становятся собой. Возможно, это потому, что в этой непростой и сложной игре под названием жизнь, только они способны доверить свои настоящие эмоции и тайны друг другу.

Бьянка, сраженная шальной стрелой любви, осознает, что она неправильно оценивала Уэсли всё это время. Она проникается чувствами, которых раньше не испытывала к нему. Те самые чувства, которые она ненавидела, но при этом так превозносила.

В итоге, Бьянка осознает, что пора пересмотреть свои предубеждения и позволить себе открыться для настоящей любви. То, что она невыносливо переносила, теперь заставляет ее сердце трепетать. Может быть, это и есть настоящее волшебство.

Читать бесплатно онлайн Простушка - Коди Кеплингер

Kody Keplinger

The DUFF


Copyright © Kody Keplinger, 2010

Cover Art © 2015 CBS Films Inc. All Rights Reserved

© Ю. Змеева, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2015

1

Как же мне это надоело.

Кейси и Джессика снова выставили себя полными дурами, вихляя пятой точкой, как танцовщицы из рэперского видеоклипа. Но парни как раз на такое и ведутся. Я чувствовала, что каждая лишняя минута, проведенная тут, действует на меня отупляюще, и в тысячный раз за вечер задалась вопросом, зачем вообще разрешила им затащить себя в эту дыру.

Каждый раз, когда мы приходили в «Гнездо», ситуация повторялась. Кейси и Джессика танцевали, флиртовали, привлекали внимание парней в радиусе досягаемости, пока ответственная лучшая подруга – то есть я – не утаскивала их оттуда прежде, чем озабоченные самцы успевали начать их лапать. Но до того момента я сидела за барной стойкой и трепалась с Джо, тридцатилетним барменом, рассуждая о том, «какая нынче пошла молодежь».

Думаю, Джо обиделся бы, скажи я ему, что самой главной проблемой было это проклятое место. Когда-то «Гнездо» – это действительно был бар, однако три года назад из него сделали клуб для малолеток. От прежнего места осталась расшатанная дубовая барная стойка, но теперь Джо разливал кока-колу, а детишки танцевали или слушали живые концерты. Я терпеть не могла это место по той простой причине, что, попадая сюда, мои подруги начинали вести себя совершенно по-дурацки, хотя в остальное время все-таки иногда включали мозги. Правда, в своем помешательстве они были не одиноки. В выходные здесь тусовалась половина нашей школы, и никому из учеников «Хэмилтон Хай» не удавалось уйти из «Гнезда», не опозорившись по полной программе.

Но я честно не понимала: в чем прикол. Танцевать под одну и ту же техно-долбежку каждые выходные? Та еще радость. Может, и мне подкатить, скажем, вон к тому потному озабоченному дятлу из футбольной команды? Потремся друг о друга и по ходу обсудим политические и философские проблемы. Бр-р. Даже думать противно.

На соседний табурет взгромоздилась Кейси.

– Пошла бы с нами потанцевала, Би, – запыхавшись от своей пляски-тряски, выпалила она. – Там круто!

– Не сомневаюсь, – буркнула я.

– Ой, мамочки! – Вот и Джессика присела по другую сторону от меня, перекинув через плечо свой медово-золотистый хвост. – Видели? Нет, вы видели? Гаррисон Карлайл ко мне клеился! Видели, видели? Ох, мамочки!

Кейси закатила глаза.

– Он тебя спросил, где ты туфли купила. Джесс, он же гей.

– Не может такой красавчик быть геем!

Кейси пропустила ее слова мимо ушей и провела рукой за ухом, словно убирая невидимые пряди. Привычка осталась у нее с того времени, когда у нее были длинные волосы. Сейчас она носила модную стрижку под мальчика.

– Би, потанцуй с нами. Мы тебя сюда привели, чтобы с тобой пообщаться. Джо, конечно, отличный собеседник, – подмигнула она бармену, видимо, надеясь, что ей перепадет бесплатное угощение. – Но мы же твои подруги. Ты должна с нами танцевать. Скажи, Джесс?

– Точняк, – ответила Джесс, не сводя глаз с Гаррисона Карлайла, который сидел в кабинке на противоположном конце зала. Потом встрепенулась и повернулась к нам. – Погоди. Что? Я прослушала.

– Би, видно же, что ты скучаешь. Хочу, чтобы и тебе было весело.

– Да все у меня в порядке, – соврала я. – Мне очень весело. А танцевать я не умею, вы же знаете. Только мешать буду. Идите, оторвитесь на полную катушку. А мне и тут хорошо.