
Переводчица
Жанр:
Классическая проза
Выпускница вуза находит работу на масштабном предприятии в сфере машиностроения. Она выбирает заняться переводом с немецкого языка. Если в начале она просто перевозит документацию, сидя в уютном офисе, то вскоре оказывается на производственном участке, участвуя в монтаже оборудования, которое компания приобретает у европейских партнеров. Стремительно осваивая техническую терминологию, она уверенно читает и понимает сложные документы. Однако реальность оказывается не такой простой, как она ожидала.
Некоторое оборудование, которое приходит с зарубежных фабрик, часто оказывается далеко от стандарта качества. Коварные бизнесмены зачастую пытаются продать предприятиям сомнительные товары, и молодая переводчица оказывается под давлением. Слушая красочные обвинения со стороны своих коллег и зарубежных партнеров, она чувствует, что ситуация выходит из-под контроля. Партнеры не желают брать на себя ответственность за поставленные изделия, и ей приходится поддерживать непростой диалог с ними.
Кроме того, работа с иностранными монтажниками приводит к непредвиденным ситуациям, так как некоторые из них оказываются подвержены алкогольной зависимости. Эти обстоятельства становятся для девушки настоящим испытанием. Она осознает, что не готова справляться с такой проблемной атмосферой, и начинает задумываться о смене своей профессиональной карьеры.
Вдохновленная поиском нового пути, она решает использовать свой языковой опыт в другой сфере – возможно, в сфере образования или международного сотрудничества, где её навыки будут востребованы, и где она сможет использовать свои знания для построения крепких и этичных отношений. (Продолжение следует)
Некоторое оборудование, которое приходит с зарубежных фабрик, часто оказывается далеко от стандарта качества. Коварные бизнесмены зачастую пытаются продать предприятиям сомнительные товары, и молодая переводчица оказывается под давлением. Слушая красочные обвинения со стороны своих коллег и зарубежных партнеров, она чувствует, что ситуация выходит из-под контроля. Партнеры не желают брать на себя ответственность за поставленные изделия, и ей приходится поддерживать непростой диалог с ними.
Кроме того, работа с иностранными монтажниками приводит к непредвиденным ситуациям, так как некоторые из них оказываются подвержены алкогольной зависимости. Эти обстоятельства становятся для девушки настоящим испытанием. Она осознает, что не готова справляться с такой проблемной атмосферой, и начинает задумываться о смене своей профессиональной карьеры.
Вдохновленная поиском нового пути, она решает использовать свой языковой опыт в другой сфере – возможно, в сфере образования или международного сотрудничества, где её навыки будут востребованы, и где она сможет использовать свои знания для построения крепких и этичных отношений. (Продолжение следует)
Читать бесплатно онлайн Переводчица - Янина Казликина
Вам может понравиться:
- Переводчица 4 - Янина Казликина
- Deutsch im Kindergarten und in der Grundschule - Янина Казликина
- Переводчица 3 - Янина Казликина
- Переводчица 2 - Янина Казликина
- Пучеглазик - Павел Бажов
- Оренбургский платок - Анатолий Санжаровский
- Идиллия - Ги де Мопассан
- Параллели. Цикл рассказов - Дмитрий Макаров
- Литература эпохи Просвещения - Валерий Орлов фон Корф
- «Лето в Бадене» и другие сочинения - Леонид Цыпкин
- Замена для деда Мороза - Екатерина Минаева
- Про свинку, которая хотела стать кошкой, и про кошку, которая была черной - Катерина Плотникова
- Легенды о Зиланте: Барс и волшебное озеро - Мариль Хагай
- Плачь и смотри - Полина Рей