Жемчужина на песке - Сюзанна Карр

Жемчужина на песке

Страниц

80

Год

2014

Надир ибн Шихаб был известным правителем Джазаара, чья судьба, словно песок в пустыне, была бесконечно переменчива. Решив завершить отношения с влиятельным племенем, он был вынужден выполнить необычное требование - жениться. Ему не интересовалось, кто будет его партнером, главное было восстановить мир и гармонию.

Однако, когда наступило время свадьбы, Надиру это было приготовлен сюрприз, который он не мог даже вообразить. Его будущей супругой стала строптивая американка, о которой слава разносилась непомерно. Даже идея о браке с такой эксцентричной женщиной казалась нереальной. Она была погружена в своеобразную искру, непреклонно стремившуюся ускользнуть из жаркой пустыни и начать новую главу своей таинственной жизни.

Их судьбы переплелись в самый неподходящий момент - когда пустыня казалась безжалостной и бесконечной, а влиятельные племена жаждали войны. Надира и его невесту ожидало чудовищное испытание - преодолеть все преграды, чтобы найти свое место в этом мире и гармонию вместе.

Приключения, опасности и коварные сражения станут их неотъемлемой частью, когда они столкнутся с обширной пустыней, полной загадок и неожиданных сюрпризов. Надир и своя супруга должны будут объединить свои усилия и раскрыть свой внутренний огонь, чтобы преодолеть все трудности и найти путь к истинной свободе и любви. Ведь именно в самых изощренных испытаниях они обнаружат настоящую силу своего союза и поймут, что даже в самых непредсказуемых обстоятельствах они смогут найти истинное счастье и осуществить свои самые заветные мечты.

Читать бесплатно онлайн Жемчужина на песке - Сюзанна Карр

Susanna Carr

THE TARNISHED JEWEL OF JAZAAR


The Tarnished Jewel of Jazaar © 2012 by Susanna Carr

«Жемчужина на песке» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014


Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

* * *

Глава 1

Ночь опустилась на пустыню, когда черный внедорожник остановился перед большим, но скромным зданием деревенского отеля. Арки были украшены цветочными гирляндами. Из окон струился свет. До шейха Надира ибн Шихаба донеслись народные мелодии. Чуть вдали в небо взмыли фейерверки, объявляя о прибытии жениха.

Время встретиться с невестой.

Надир не испытывал ни волнения, ни любопытства, ни ужаса. Выбор невесты стал началом конца, поскольку это был не выбор сердца, а договоренность. Договоренность, которой не было бы, не поведи он себя неразумно.

С помощью брака он восстановит свою репутацию, и все будут знать, что он поступил, как и подобает шейху Джазаара.

Надир вышел из машины, и дишдаша облепила его мускулистое тело, развеваясь на ветру за спиной. Надир не очень любил традиционную одежду, но сегодня он надел ее, чтя обычай.

К нему подошел младший брат. Надир улыбнулся при виде непривычного вида Рашида, тоже облаченного в дишдашу.

– Ты опоздал на свадьбу, – негромко заметил Рашид.

– Без меня она не начнется, – ответил Надир. Рашиду не понравилось высокомерие брата.

– Надир, это не лучший способ наладить отношения с племенем.

– Знаю. Я приехал, как только освободился. Большую часть дня он потратил на переговоры с двумя враждующими племенами. Переговоры были гораздо важнее свадебного пира, даже если речь шла о его собственной свадьбе.

– Этого недостаточно для старейшин, – сказал Рашид, когда она направились к отелю. – Ты проявил неуважение к ним два года назад. Они не простят твою сегодняшнюю задержку.

Надир был не в настроении выслушивать лекции младшего брата.

– Я женюсь на женщине, выбранной ими, разве нет?

Этот брак должен был скрепить политический союз с племенем, с которым приходилось считаться.

Надир слышал, что в этих краях его прозвали Зверем. Вот старейшины и пожелали принести ему в жертву невинную девушку.

Надир приблизился к старейшинам, одетым по-праздничному. Рашид был прав. Они хмурились, они были недовольны. Если бы это племя не играло большой роли в его планах модернизации страны, Надир просто проигнорировал бы их существование.

– Мои искренние сожаления, – приветствовал он старейшин и с покаянным видом поклонился.

Долго извиняться Надир не желал, но нужно было соблюдать дипломатичность. Он был готов сотрудничать, потому и согласился жениться на женщине из их клана. Этот маневр должен был улучшить отношения со старейшинами, однако Надир чувствовал, что они вовсе не польщены.

Под рокот барабанов старейшины проводили его во внутренний двор. Собравшиеся были рады, что шейх женится на женщине из их племени, но самого Надира совсем не радовал такой поворот событий.