Английский для русских. Курс английской разговорной речи - Наталья Караванова

Английский для русских. Курс английской разговорной речи

Страниц

100

Год

2008

Предлагаемое издание - уникальный и современный учебник, созданный на основе последних достижений в области методики языкового обучения. Он идеально отвечает потребностям современного общества и имеет основную цель - научить говорить на английском языке свободно и правильно, а также понимать и уловить все нюансы разговорной речи.

Особенности этого учебника многочисленны и уникальны: его методика базируется на коммуникативном подходе, что существенно облегчает усвоение и закрепление материала; лексика и диалоги учебника аккуратно переведены на английский язык носителем языка, давая возможность читателям полностью погрузиться в языковую среду; грамматические комментарии, основываясь на сопоставительном изучении языков, не только помогают правильно использовать грамматические конструкции, но также развивают коммуникативные навыки.

Этот учебник предназначен для студентов и преподавателей, а также для всех, кто стремится свободно общаться на английском языке. А для полного погружения в языковую среду, аудиодиск прилагается только к печатному изданию книги.

Дополнительно, в этом издании вы найдете интересные тексты, погружающие в английскую культуру, знакомлющие с аутентичными материалами и особенностями языка, что делает процесс обучения более увлекательным и позволяет лучше понять иностранную культуру. Кроме того, учебник содержит практические упражнения, которые активизируют полученные знания и развивают навыки использования английского языка на практике.

Не упустите возможность обрести свободу общения на английском языке - приобретайте уникальное издание и погрузитесь в мир английской культуры и языка!

Читать бесплатно онлайн Английский для русских. Курс английской разговорной речи - Наталья Караванова

Предисловие

Среди огромного многообразия учебников по английскому языку нередко бывает трудно найти учебник, который нужен именно вам. Изучение иностранного языка – дело долгое и непростое. Можно иметь большой словарный запас, хорошо знать грамматику, говорить вроде правильно, а иностранцы вас не понимают и часто это объясняют так: «Это правильно, но у нас так не говорят!» И вы долго и упорно учили язык, понимаете слова, конструкции, а смысл сказанного до вас не доходит или искажается. Или вы понимаете общий смысл, но не понимаете нюансов сказанного, которые могут быть очень важны именно в вашей ситуации. В чём тут дело?

Во-первых, важна правильная методика обучения иностранному языку. Во-вторых, важен «правильный» учебник.

Есть учебники, написанные российскими авторами, очень хорошие и подробные. Есть учебники, написанные западными авторами, не менее интересные и полезные. Но почему-то не всегда и после тех, и после других получается быстро выйти в речь и чувствовать себя полноправным участником общения с американцем или англичанином. Мы предлагаем вам учебник, который поможет это сделать.

У учебника есть несколько отличительных особенностей. Во-первых, он написан преподавателем с большим опытом практической работы, специалистом по методике обучения иностранным языкам, хорошо знакомым с теми трудностями, которые возникают при изучении неродного языка. Учебники автора хорошо известны на рынке учебной литературы. В течение многих лет они издаются и переиздаются большими тиражами. По ним работают не только в вузах и языковых центрах России, но и за рубежом. Методика обучения, предложенная автором, высоко оценена и преподавателями, и студентами. Все они отмечают быстроту и эффективность обучения, а главное – хорошие и устойчивые результаты.

Во-вторых, перевод на английский язык лексики и диалогов, т. е. основного материала учебника, сделан не русским переводчиком, а носителем языка, т. е. англоговорящим, сотрудницей американской компании, много лет прожившей в России и хорошо знакомой с русским языком и с теми несоответствиями, которые возникают при прямом переводе. В учебнике перевод сделан после многочисленных обсуждений всех соответствий и несоответствий используемых русских и английских лексико-грамматических конструкций. Так что вы можете быть уверены в точности перевода. И, употребляя ту или иную фразу из нашего учебника, вы никогда не услышите в ответ: «У нас так не говорят!»

В-третьих, грамматический комментарий в учебнике написан филологом-лингвистом, много лет занимающимся сопоставительным изучением языков. Отличительной чертой этих комментариев является не просто изложение грамматических правил, а именно взгляд русского на английский язык. Ваше внимание обращается именно на «подводные камни», на те различия, которые есть в русском и в английском языке при употреблении тех или иных слов и выражений. Кроме того, содержащиеся в учебнике сведения о грамматике английского языка нацелены, прежде всего, на практические результаты, они оперативны, функциональны, они не «зависают». Эти сведения не являются самоцелью, они составляют лишь часть практического курса. Цель в данном случае состоит не в том, чтобы накопить как можно больше теоретических знаний о языке