Кипение страстей сердечных - Иван Карасёв

Кипение страстей сердечных

Страниц

60

Год

2023

1807 год. Несравненный исторический момент, когда Россия и Франция, соперники так долго, наконец примирились. Величайшие мировые лидеры, императоры двух великих народов, встретились и пожали друг другу руки в затерянном поместье, окруженном смоленскими лесами. Но этот романтический пейзаж под покровом мира скрывает трагическую судьбу одной очаровательной молодой барыни.

Она, бесприданница, вынуждена была выйти замуж за старика, чтобы обеспечить свое существование. Разлука с молодостью и любовью стала ее скучающей судьбой. Но вот нечто необычное происходит. В жизнь этого затерянного поместья врывается молодой французский эмигрант-роялист, которым руководит, кроме родового преимущества, искра страсти. Эта вторжение нарушает хрупкое равновесие семейной жизни и приносит страдания двум сердцам, заключенным условностями внешнего мира.

Тут не стоит ожидать обычного любовного треугольника, ведь еще один претендент на благосклонность главной героини появляется в этой истории. Но на фоне всего этого, время бежит неумолимо, приближая 1812 год, год, когда России предстоит сделать выбор между своими идеалами и любимым человеком. И это решение является ужасно сложным.

Поднимаясь шаг за шагом в направлении рифмованной прозы, это произведение превращается в нечто уникальное. Оно строится на искусном использовании стихов, которые со временем вытесняют привычную прозу. Таким образом, чтение этого произведения становится непривычным и захватывающим опытом.

В конечном итоге, эта история является больше, чем просто обычной интригой. Она отражает жертвы, принимаемые героями, их борьбу между личными желаниями и верностью родине. Вопреки всему, в ней присутствует искра надежды, что любовь и человеческие чувства могут быть сильнее, чем политические и социальные преграды.

Читать бесплатно онлайн Кипение страстей сердечных - Иван Карасёв

Закат. Стол с чаем. Вместе поскучаем

Водная гладь сияла кровавым багрянцем вечерней зари. Ещё минут пятнадцать назад она чернела как старая, забытая на чердаке, железка. А сейчас ярко-рыжее светило совершенно переменило её колор. Оно завершало свой дневной путь и медленно катилося в тенебры ночи. Прямо за далёкие высокие ели. Вот оно тронуло «голову лося», так Мари называла огромное, над вышиной зелёной дальней ряби, древо, то ель могучая стояла с замысловатою вершиной. Потом кровавое ярило другую крону зацепило и, чиркнув изумруд их почти ровных шапок, исторглось из сих пут. Но ночь приходит тихим сапом. Солнце лишь нашло руптуру в ранжире хвойного строенья. И ретирада продолжалась, светило с медленностью зачало вновь теряться в лазоревом пленении своём. Надлесный кусок неба покамест рдел пронзительной краснотой, но и он был обречён – ещё немного надо, и сумрак укроет собой леса, поля и паствы, и озёра. Опять виктория ночи.

– Madame, puis-je me joindre à vous1? – Мари внезапно вздрогнула и мало не избегнула, чтоб чашку с чаем на пол не обронить, голос Фабьена ни с чем нельзя сравнить. Над нею в полумраке почти нависла статная фигура в дорожном синем фраке, белоснежных лосинах и высоких чёрных сапогах. – N’ êtes vous pas contre2?

Она даже не знала по какой причине грустные сии интонации так трогали её, не трогали, пронзали будто острое копьё.

– Oui, bien sûr3, Monsieur, конечно, – не задумываясь ответила она, но тут же спохватилась, – Мсье Фабьен ведь знает, что mon mari, мой муж, заповедал французский в нашем доме, на нём он разрешил мне лишь писать в альбоме. Он вправду полагает, что злочестье всё от санкюлотов, и от базарного жаргона их. А зло ведь может быть и в нас самих. Но посему давайте речь вести по-русски. Вы весьма неплохо владеете российским языком, так скажет всяк, кто вам знаком, –Мари замялась тут немного и добавила, – наверное, паче иных савантов вы знаете все правила, vous maîtrisez4 его намного лучше моего, владеете вы им как будто бы родным.

– Я не могу перечить вам, подобны ментору вы в Элладе древней,

– Растягивая по-московски «а» ответствовал Фабьен смиренный,

– Здесь вы решаете, как нам друг с другом изъясниться.

Итак, позволите мне к созерцанью присоединиться?

– Конечно, но, мой любезный друг, я повторяю,

Я ничего здесь не решаю,

Здесь муж мой добрый умеет всем располагать.

А я сама не безупречно языком моих: ancêtres, ах слово надо знать!

– Предков ваших, желаете сказать?

– способствовал Фабьен ей слово подобрать.

[1]Мари, я могу присоединиться к вам? (фр., здесь и далее)

[2]Вы не против?

[3]Да, конечно, мсье

[4] владеете

– Да-да, vous avez raison5,

Я не совсем владею русским языком,

Хоть он наших отцов и дедов способ изъясненья.

И не подвержено сомненью,

Вы совершеннее освоили его.

Сие усердья торжество!

Какая вам хвала за это!

Какой использовали метод?

– Благодарю, сударыня, судьбе своей я оным одолжён.

Шестнадцати годов оставить Родины пределы оказался принуждён.

Немало предстояло: путь трудный был пройдён,

И там не раз я был спасён.

Скитания по Европе, звон шпаг, блеск эполет,

Покуда я всего-то в двадцать лет

Не оказался в вашем чудном крае как новый эмигрант,

Тогда им правила Catherine la Grande6,

Великая царица. Освоить ваш язык подвигнула необходимость.

Вам может понравиться: