На берегах Босфора. Стамбул в рецептах, историях и криках чаек - Эсмира Исмаилова

На берегах Босфора. Стамбул в рецептах, историях и криках чаек

Страниц

60

Год

2020

Волшебный аромат турецкого кофе, который уже с самых ранних утренних часов направляет тебя на уютные набережные Ортакёй, где ты можешь насладиться свежеиспеченными симитами. И сразу, как только ты оказываешься там, то слышишь далекий, но такой знакомый крик чаек, которые дают знать о том, что где-то рядом скрытся интереснейший рыбный рынок, лабиринт которого просто завораживает.

Стамбул - этот захватывающий город, однажды попав в душу, навечно становится исполнителем самых ярких мечтаний. Эсмира решила поделиться своим восхищением этим местом и представила свою первую книгу. Возможно, это всего лишь гид по достопримечательностям, но она смогла перенести на страницы своего произведения неповторимый дух этого города. Она поведает нам, как ощутить стамбульский кейф, как научиться не торопиться, а наслаждаться каждым мгновением. Как наслаждаться утренним завтраком с янтарным менеменом, вминимая каждый потрясающий глоток тюрк кахвеси, чувствуя на языке нотки корицы и кардамона. Как приходить в восторг от танцующих чаиночек в бокале, напоминающем форму тюльпана, и постоянно вдыхать полной грудью запах Босфора и гранатового сока.

Эта книга - не просто сборник рецептов, существующих уже столетиями, но это истории людей, которые живут в этом захватывающем городе. Их истории так и мечтают оказаться на страницах романа, чтобы каждый смог узнать о них. Стамбул - это бесконечно красивый город с берегами Босфора. Эсмира прекрасно описывает его атмосферу и приглашает каждого взглянуть на этот мир с ее глазами. Вместе с ней, мы сможем окунуться в захватывающую культуру и красоту этого места, полюбить его так же, как и она.

Читать бесплатно онлайн На берегах Босфора. Стамбул в рецептах, историях и криках чаек - Эсмира Исмаилова

Gürültülü bir şehrin bitmek bilmeyen sokaklarında beni yorulmadan izleyen, şikayet ettiğim her an yanımda olan iki muhteşem kıza, hitapta adını geçirmem için bana aile sırrını ifşa eden öğrenci Shadi'ye. talihsiz karantina sürecinde benden desteğini esirgemeyen, her gün Türk kahuesi ile beni hayata döndüren ve laptopumun klavye sesi ile uyumayı öğrenen Dip e. ve tabii ki bana yeni hayat bahşeden İstanbul'a…

Посвящение на турецком языке.

© Э.Исмаилова, текст, фото, 2020

© ООО «Издательство «Эксмо», 2020


Пролог


Еще в детстве я часто видела сны об опустевших городах, в которых одинокий ветер насвистывал тоскливую мелодию скрипучими ставнями да перекати-поле бессмысленно кружили по заброшенным улицам. «Это всего лишь сон…» – успокаивала я себя по утрам и мгновенно забывала апокалиптические видения.



Последний год я провела в очаровательном Стамбуле, раскинувшемся пологими холмами на двух континентах, разрезанных причудливой лентой быстроводного Босфора. Стамбул никогда не спал, чем очень походил на меня, вечно мучимую бессонницей: он будил на рассвете протяжными гудками проходящих пароходов; позже его будоражили переливы печального азана; все утро он звенел голосами уличных продавцов симитами и сырной ачмы, а ближе к полудню город наполнялся шумными толпами неугомонных туристов, чьи голоса сливались в единый пронзительный гул, от которого даже голуби в испуге взлетали над площадью Султанахмет. После обеда Стамбул начинал готовиться к традиционному ужину: из распахнутых окон доносился перезвон медных сотейников, в которых тихо ворковало топленое масло с нежной мякотью свежих артишоков. Торговцы из рыбной лавки зазывали спешащих прохожих за остатками потрошеной рыбешки хамси. «Üç günlük dünya!»[1] – кричали они и тут же захлопывали вековые ставни крохотных магазинчиков, чтобы успеть домой к ужину, приготовленному заботливыми мамами – «анне». Постепенно вечерний Стамбул медленно погружался в прохладные сапфировые ночи: он то и дело хлопал дверями нескончаемых ресторанов и забегаловок, дымил папиросками в тонких пальцах богемных красавиц, одурманенных сладковатыми парами анисовой настойки. Даже далеко за полночь этот город продолжал праздновать и балагурить: сытые и оттого счастливые кошки заводили протяжные песни под окнами моего дома. Напевшись вдоволь, они уступали сцену беспечным чайкам, которые до самого рассвета бесцеремонно кричали на крышах: птицы немыслимым образом подражали человеческим интонациям, чем вынуждали сонных стамбульцев то и дело выглядывать на крохотные терраски уютных османских квартир.


Я наслаждалась оживленной стамбульской жизнью, но внезапно все изменилось. Город, не знавший тишины, в один мартовский день попросту замолчал – так нелепо и неестественно. Новость о карантине моментально разлетелась по многочисленным районам мегаполиса. Я просидела две недели дома, после чего отправилась на разведку: ну как поверить в то, что Стамбул может так просто уснуть? Но город действительно спал. Когда-то оживленные проспекты теперь походили на тоскливые картинки из моих кошмаров. Исчезли пробки из нескончаемых верениц автомобилей, и миллионы людей на улицах бесследно растворились… Я не верила глазам и, спрятавшись под стерильной маской, мелкими перебежками добралась до набережной Ортакёй. Мечеть Меджидие все так же парила над шумными водами Босфора. Напуганные тишиной голуби скромно жались к гигантскому платану, не находя добросердечной старушки с семечками на ее привычном месте. Ресторанчики, из которых еще недавно на всю округу разносился пряный запах запеченного кумпира, одиноко стояли, обклеенные лентами ядовитого желтого цвета: ЗАКРЫТО.

Вам может понравиться: