Носорог - Эжен Ионеско

Носорог

Страниц

65

Год

2018

Как способна человеческая мысль быстро привыкнуть к самым странным и нелепым явлениям и придать им черты обыденности? Как легко соблюдение общественной морали и готовность следовать общепринятым нормам примиряется с тем, что человек видит снова и снова, не обращая внимания на его необычность? Внешне сюжет пьесы-притчи "Носорог" Жана Ионеско может показаться простым. Но на самом деле, это лишь фон, на котором автор, используя свой удивительный талант драматурга, создает полотно ошеломляющей сатиры и интеллектуальной силы. Рассматривая это произведение более пристально, можно увидеть, как человечество впадает в жестокий конформизм и теряет свою индивидуальность, превращаясь в необузданное стадо раздражительных носорогов. Эта пьеса становится пламенным призывом к борьбе с подобной нравственной деградацией, и вызывает размышления о том, насколько мы готовы отстаивать свои принципы и собственную идентичность в современном обществе. Захватывающий и пронзительный, "Носорог" Жана Ионеско это произведение, которое уникально и поистине заслуживает внимания.

Читать бесплатно онлайн Носорог - Эжен Ионеско

Серия «Эксклюзивная классика»


Eugène Ionesco

RHINOCÉROS


Перевод с французского Е.Д. Богатыренко


Печатается с разрешения издательства GALLIMARD, Франция.

Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.


© Editions GALLIMARD, Paris, 1959

© Перевод. Е. Д. Богатыренко, 2018

© Издание на русском языке AST Publishers, 2018

Действующие лица

Домохозяйка.

Лавочница.

Жан.

Беранже.

Официантка.

Лавочник.

Старый господин.

Логик.

Хозяин кафе.

Дези.

Месье Папийон.

Дюдар.

Ботар.

Мадам Беф.

Пожарный.

Месье Жан.

Жена месье Жана.

Многочисленные головы носорогов.

Действие первое

Площадь в провинциальном городке. В глубине – двухэтажный дом. На первом этаже – витрина лавки. Войти в лавку можно через стеклянную дверь, поднявшись на две-три ступеньки. Над витриной большая вывеска «Бакалея». На втором этаже дома – два окна, по-видимому, из квартиры владельцев лавки. Таким образом, лавка находится в глубине сцены, но при этом слева, недалеко от кулис. Над крышей дома, где размещена лавка, вдалеке виднеется колокольня. Между лавкой и правой стороной сцены – уходящая вдаль улочка. Справа, немного наискосок – витрина кафе. Над кафе – этаж дома с одним окном. Перед кафе – терраса со столиками и стульями, доходящая почти до середины сцены. Над террасой свешиваются пыльные ветки дерева. Синее небо, яркий свет, белые стены. Дело происходит в воскресенье, около полудня, летом. Жан и Беранже садятся за столик на террасе.

Перед тем как поднимется занавес, слышится колокольный звон. Он прекратится за несколько секунд до поднятия занавеса. Пока занавес поднимается, через сцену, справа налево, молча проходит женщина, несущая под мышкой, с одной стороны, пустую корзинку для покупок, а с другой – кота. Лавочница открывает дверь своего магазинчика и наблюдает за ней.


Лавочница. А, вот она! (Обращаясь к мужу, который находится в лавке.) Ох, ну и зазналась же! У нас больше покупать не хочет.


Лавочница уходит, сцена на несколько секунд пустеет.

Справа появляется Жан, а слева, одновременно с ним – Беранже. Жан одет очень аккуратно: коричневый костюм, красный галстук, накрахмаленный накладной воротничок, коричневая шляпа. У него красноватое лицо. Желтые ботинки хорошо начищены. Беранже небрит, без головного убора, непричесаный, в поношенной одежде; все в нем говорит о небрежности, он выглядит усталым, невыспавшимся; время от времени зевает.


Жан (подходя справа). Беранже, вы все-таки пришли.

Беранже (подходя слева). Приветствую, Жан.

Жан. Конечно, как всегда, опаздываете! (Смотрит на наручные часы.) Мы договорились встретиться в одиннадцать тридцать. Сейчас уже почти полдень.

Беранже. Извините. Вы меня давно ждете?

Жан. Нет. Вы же видите, я только пришел.


Направляются к столикам на террасе.


Беранже. Ну, тогда я не чувствую за собой большой вины, раз уж… вы сами…

Жан. Со мной все иначе. Я не люблю ждать, не могу тратить время впустую. Поскольку вы всегда опаздываете, я специально пришел позже, к тому времени, когда, как я полагал, у меня появится шанс увидеть вас.

Беранже. Вы правы… вы правы, но…

Жан. Не станете же вы утверждать, что пришли к назначенному времени!

Беранже. Разумеется… я не могу этого утверждать.


Жан и Беранже садятся.


Жан. Ну вот, вы же понимаете.

Беранже. Что вы будете пить?