Смерть в апартаментах ректора. Гамлет, отомсти! (сборник) - Майкл Иннес

Смерть в апартаментах ректора. Гамлет, отомсти! (сборник)

Страниц

350

Год

2015

В уютном историческом городке, где располагался престижный университет, произошло ужасное происшествие: в восхитительных апартаментах ректора колледжа обнаружено его безжизненное тело. Но это еще не все, некий загадочный злодей решил добавить изощренности к своему преступлению: в гостиной были разбросаны человеческие кости, а на стенах оставлены жуткие рисунки, представляющие черепа. Что может означать такое дьявольское зрелище? Является ли это мрачной шуткой преступника или скрывается за всем этим какое-то иное объяснение? Инспектор Скотленд-Ярда, детектив Джон Эплби, берется за расследование этого загадочного преступления...
Однако, вскоре выясняется, что перед трагедией в городке проходила необычная любительская театральная постановка «Гамлета». Ее актерами были члены знатных аристократических семей Англии, а роль Полония была исполнена лорд-канцлером. Неожиданно для всех, постановка завершилась убийством именно этого дворянина. Инспектор Джон Эплби начинает замечать, что вскоре до смерти лорда-канцлера он получал анонимные письма, наполненные цитатами из произведений Шекспира. Что они могли означать? Это были угрозы, предупреждения или что-то другое? Вместе с профессором Джайлзом Готтом, которого он просит о помощи, Джон Эплби решает разгадать этот загадочный случай и найти преступника...

Читать бесплатно онлайн Смерть в апартаментах ректора. Гамлет, отомсти! (сборник) - Майкл Иннес

Michael Innes

DEATH AT THE PRESIDENT’S LODGING

HAMLET, REVENGE!


© Michael Innes Literary Management Ltd, 1936, 1937

© Издание на русском языке AST Publishers, 2015

Смерть в апартаментах ректора

От автора

Профессора и преподаватели колледжей Оксфордского и Кембриджского университетов, безусловно, люди в высшей степени благородные, порядочные и уравновешенные. Они не делают ничего из ряда вон выходящего, не совершают необдуманных или опрометчивых поступков. Как правило, господ, стоящих на кафедре, воспринимают как людей ученых, немногословных, рассеянных, со множеством милых и невинных слабостей. Они, как сказал бы Бен Джонсон, «так и просятся в комедию». Их гораздо легче описывать с большой долей иронии, нежели в некоем мелодраматическом ключе. Что же касается детектива, то профессора, пожалуй, в наименьшей степени соответствуют тому странному и в некоторой мере извращенному психологическому типу, которым наделено большинство персонажей произведений данного жанра. И это достаточно «прискорбно» хотя бы потому, что сама их «среда обитания» – окружающие их материальные предметы и сооружения, где они существуют: говорят, едят и спят – представляет собой идеальный фон, на котором могло бы развиваться хитросплетение загадочных и интригующих событий.

Правда, в Англии есть одно место, где эти благоразумные и добродетельные мужи, к сожалению, полностью меняются. Там они в полной мере проявляют такие качества, как раздражительность, нетерпение, злоба, тщеславие и жестокосердие, столь необходимые авторам детективов. Общеизвестно, что когда питомец Оксфорда или Кембриджа движется не «вверх» или «вниз», а по «горизонтали», когда он отправляется из Оксфорда в Кембридж или наоборот, ему приходится пересекать местность, по каким-то странным причинам несовместимую с привычной размеренностью и покоем университетской жизни. Загадочный каприз судьбы – местность эта расположена почти на полпути между двумя древними храмами науки, в прелестных, за исключением вышеозначенного обстоятельства, окрестностях городка Блетчли. Некий ученый, отличающийся поверхностностью и привыкший обращать внимание лишь на моментально бросающиеся в глаза реалии и частности, в свое время объяснил сей факт определенными недостатками обустройства железнодорожной станции Блетчли. Ему пришлось так долго ждать поезда (в этом и состояли его доводы) и испытать так много неудобств, что любой бы в его положении разнервничался.

Однако все это в прошлом. Когда я в последний раз проезжал Блетчли, он показался мне райским уголком. В любом случае мой ум, ум литератора, искал более глубоких, даже метафизических объяснений. Я придерживаюсь мнения, что на полпути между антиподами: Афинами и Фивами – эфир бурлит. Для ученого атмосфера там неблагожелательная и неблагоприятная. И я представил, что если оксфордские изгои, несколько столетий назад предпринявшие попытку раскола, добрались до Блетчли, то там вполне мог возникнуть университет (или, по крайней мере, колледж), что понадобился мне для этой книги. Любой, кто удосужится взглянуть на карту, читая главу 10, убедится, что я руководствовался собственной фантазией. Вымышленный колледж Святого Антония является частью такого же придуманного университета. А его преподаватели – всего лишь плод воображения автора. Итак, вот вам призраки и воображаемое место действия и развития событий.

Вам может понравиться: