Дом белого ворона - Фальк Хольцапфель

Дом белого ворона

Страниц

160

Год

2025

Ариан всегда мечтал о спокойной жизни, далекой от волшебных происшествий и магических неожиданностей. Он представлял себе удобный быт с надежным мобильным интернетом и отсутствием постоянной угрозы чудес, которые могли бы нарушить его обыденность. Однако Аркен, его родной город, завуалирован тайнами, где волшебные существа, маги и ведьмы на протяжении веков скрывались от посторонних глаз, живет по своим собственным, иногда жестоким правилам. Ужиться с повседневной нормой здесь невозможно!

Ситуация в Аркене оставляет желать лучшего. Тётя Ариана, уважаемая магестра Аконит, долгое время охранявшая город с помощью мощных защитных заклинаний, заметно слабеет. Каждым днем её силы тают, как утренний туман. В такую трудную пору Джес, её ученица, принимает решение отправиться на поиски других ведьм, которые могли бы помочь восстановить баланс магии. Вместе с ней в этом рискованном путешествии отправляется тролль Юри, преданный защитник, готовый отстоять Джес любой ценой.

Оставшись одному, Ариан сталкивается с тревожными событиями. В Аркене начинают исчезать дети, и только тот, кто сможет противостоять своим внутренним страхам, заглянуть в глаза ужасу и овладеть своими магическими навыками, сможет помочь спасти город от надвигающейся беды. В этом запутанном мире недобрых заклинаний и темных тайн, ему предстоит осознать, что иногда именно в самых тяжелых обстоятельствах раскрывается истинная природа героизма и силы духа. Ариан должен решиться на шаг, который изменит его жизнь навсегда.

Читать бесплатно онлайн Дом белого ворона - Фальк Хольцапфель

Магия нового тысячелетия



Falk Holzapfel Millenia Magika – Das Vermächtnis der Raben

Auflage 2021 Originalausgabe Copyright© 2022 Schneiderbuch in der Verlagsgruppe HarperCollins Deutschland GmbH, Hamburg Alle Rechte vorbehalten


Перевод с немецкого О. Полещук



© Полещук О., перевод на русский язык, 2023

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Печёное яблоко и не совсем свежая рыба


Единственное, что в Аркене ещё менее надёжно, чем автобусы, это уличное освещение.

Ариан наклонился к расписанию на автобусной остановке, но было слишком темно. Отчаявшись, он бросил испепеляющий взгляд на стоящий рядом газовый фонарь, который погас вскоре после того, как Ариан пришёл на остановку. В обычных обстоятельствах он вынул бы сейчас из кармана мобильный телефон, но слова «обычные обстоятельства» в Аркене так же уместны, как лук в пудинге.

Ну супер, пудинговое сравнение! Уже сказывается влияние Барнеби.

Ариан вздохнул, подумав о телефоне, с которым до всего можно добраться простым нажатием кнопки. С тех пор как они переехали в Аркен, телефон стал бесполезен. Здесь не было ни мобильной связи, ни Интернета, а зачастую, как доказывал погасший фонарь, даже и света.

Ариан попытался втянуть голову в плечи, а руки – поглубже в рукава куртки – и опять напрасно. Он мёрз. Ему было так холодно, что пришлось засунуть руки под мышки, а от его дыхания в воздухе образовывались облачка. По крайней мере ему так казалось: увидеть-то их он не мог.

Ариан решил идти пешком, чтобы в ожидании на морозе не лишиться каких-нибудь частей тела: они ему наверняка ещё пригодятся. Он зашагал, а в голове промелькнули слова Бьорна, которые ему нередко доводилось слышать при переезде: «Если тебе холодно – значит, ты просто слишком медленно двигаешься».

Его не удивляло, что огромному соседу тёти никогда не было холодно: как-никак тот весил в четыре раза больше, ездил на прогретом мотоцикле, и ему не приходилось до восхода солнца топать по замёрзшему Аркену.

Если бы хоть снег прошёл… Снег отражал бы скупой свет фонарей, и дорогу было бы лучше видно. Но до сих пор не упало ни снежинки – зато землю затянул слой коварного льда, который требовал от Ариана полной концентрации. Он осторожно продвигался по скользким булыжникам, аккуратно ставя одну ногу перед другой.

Не вырви его Джес из постели без всякого предупреждения, он бы наверняка подумал о том, чтобы захватить с собой перчатки. Но его слишком занимал вопрос, что ей понадобилось от него в это время суток.

«Встречаемся у старого вокзала. Через час!»

Только это и прошептала ему на ухо юная ведьма, внезапно возникнув ночью рядом с ним. Ему пришлось трижды повторить её слова, прежде чем она наконец удовлетворённо кивнула. Разумеется, он чувствовал себя в тот момент слишком уставшим, чтобы спросить, с чего бы ему до рассвета и в такую холодину тащиться по улице к этому месту встречи.

Тем настойчивее он задавался этим вопросом сейчас. Это же полная нелепица! Почему вдруг старый вокзал, откуда давно уже не ходят никакие поезда? Да ещё ночью! И прежде всего: ему-то там что делать?

Поскользнувшись, Ариан потерял равновесие и едва успел ухватиться за дерево на аллее.

Он перевёл дыхание. Если так пойдёт и дальше, живым ему до вокзала не добраться. Но делать нечего, нужно идти. И тут, когда он рисовал в своём воображении, как закончит жизнь, превратившись по дороге в ледышку, мимо него вдобавок ко всему проехал автобус второго маршрута.