Правила трёх - Марьолейн Хоф

Правила трёх

Страниц

50

Год

Один из самых важных советов, которые мы можем извлечь из "Большого справочника выживальщика", заключается в том, что принимать решения в экстремальных ситуациях нужно максимально быстро - всего за три секунды. Наши мозги способны функционировать без кислорода примерно в течение трех минут, что может стать спасительным при экстремальных обстоятельствах. Но наиболее удивительная стойкость человеческого организма проявляется без воды - можно продержаться около трех дней и без пищи - примерно три недели.

Однажды Тван, мальчик с необычайно сильным характером, узнал эти правила наизусть. Казалось, что они никогда не понадобятся ему, пока его мама и бабушка не объявили о поездке в заснеженную рыбацкую деревню в Исландии, чтобы навестить прадедушку Каса. Сама по себе поездка выглядела невинной, но на самом деле они пытались уговорить прадедушку Каса покинуть свой дом, поскольку его здоровье ухудшалось, и он больше не мог заботиться о себе.

Однако, упрямый прадедушка Кас разработал свой собственный план - побег в горы. Теперь перед Тваном встал нелегкий выбор: поддержать прадедушку и помочь ему сбежать или предать его, рассказав всем о планах старика. Тван начал задумываться о том, есть ли какой-то способ научить старика правилам трех, который поможет ему реализовать свой план. Возможно, если он сможет объяснить прадедушке всю важность этих правил, то у него появится шанс на свободу.

Тван чувствовал, что перед ним серьезное испытание, которое может изменить его жизнь и жизнь его прадедушки. В конце концов, на самом деле эти правила трех могут стать не только ключом к спасению, но и символом взаимопонимания между поколениями, одной маленькой рыбацкой деревней на далекой Исландии и всем миром...

Читать бесплатно онлайн Правила трёх - Марьолейн Хоф


Любое использование текста и иллюстраций допускается только с письменного согласия Издательского дома «Самокат».

Copyright © De regels van drie by Marjolijn Hof

Original title De regels van drie

First published in 2013 by Querido Em. Uitgeverij, Amsterdam

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2023

Моей семье, которая удивительным образом продолжает разрастаться.



1

Вьюга взметала над дорогой вихри снега, за окнами всё кружило, вертелось и свистело. Ветер дул с такой силой, что наш микроавтобус трясло. Я боялся, как бы мы не перекувырнулись.

В сумке у меня лежал «Большой справочник выживальщика». Про перекувырнувшиеся микроавтобусы он умалчивал. Зато подробно рассказывал о снежных бурях, лютых ветрах и первой помощи при несчастных случаях. Справочник был не просто большой – он был здоровенный, так что пользоваться им в дороге не имело никакого смысла. Его следовало читать в спокойной, безопасной обстановке, на всякий случай запоминая прочитанное.

Правила трех, например. Их я выучил наизусть. Чаще всего, чтобы выжить, мы принимаем решение за три секунды. Наш мозг три минуты обходится без кислорода. Иногда и чуть дольше, но потом в его работе происходит сбой, так что остальные правила трех можно уже не рассматривать. В экстремальном климате, не имея укрытия, человек выдерживает три часа. Без питьевой воды – три дня, а без еды – три недели.

Я прочел только начало «Большого справочника выживальщика». В нем было триста с лишним страниц, так что мне скоро надоели все эти занимательные факты. Но мама сказала, чтобы я взял книгу с собой, – по крайней мере на неделю чтивом я буду обеспечен.

– У нас всё в порядке? – спросил я водителя по-английски. Я не знал, как будет «перекувырнуться» по-исландски. Или по-английски. Или на каком-либо другом иностранном языке.

Он улыбнулся.

– Ага. Всё в порядке.

Мы тащились как черепахи. Изредка сквозь непроницаемую метель показывались дорожные сигнальные столбики, и тогда я понимал, что водитель не врет. Всё нормально, мы не сбились с пути. Но между столбиками не было ничего, кроме летящего снега. Время от времени ветер на секунду затихал, чтобы перевести дух, и тогда мы добавляли газа. Но тут же налетал очередной снежный вихрь, и водителю приходилось снова снижать скорость.

Я обернулся к Линде. Она выглядела несчастной: наверное, тоже боялась перекувырнуться – еще больше, чем я.

– С какой стороны обрыв? – спросила она.

– Слева, – сказала мама.

– Значит, море тоже слева, – заметила бабушка, похлопав меня по плечу. – Как ты думаешь?

– Откуда мне знать?

– Поинтересуйся у водителя.

– Море? – спросил я по-английски. – Где море?

Водитель указал налево.

– Водитель подтвердил, – сказала бабушка. – Море там.

– Тогда мы почти приехали, дорога вдоль побережья не такая длинная, – сказала мама и запела:

– Мы едем, е-е-едем,

Вот-вот прие-е-едем,
Осталось чуть-чуть-чуть.

– Мы едем, е-е-едем,

Вот-вот прие-е-едем,

Ужасно долгий путь, – подхватила бабушка.

– Не путь, а просто жу-у-уть! – заголосили хором мама и бабушка.

Мы с Линдой притворились глухими.

Это был второй день нашего путешествия. Днем раньше мы прилетели в Рейкьявик, где сняли гостиничный номер с двухъярусными кроватями. Слоняясь по городу, мы поедали хот-доги и гамбургеры. Больше никаких развлечений у нас не было, потому что мама с бабушкой старались не тратить деньги в самом начале поездки – мало ли что еще может случиться.