Те, кто охотится в ночи - Барбара Хэмбли

Те, кто охотится в ночи

Страниц

175

Год

1995

Они – непоколебимые стражи ночного города, превратившие самый кровавый акт величайшей из искусств. Кто смело проникнет во тьму и увидит легкость Смерти на прелестном юном лице, пока еще надежда не погасла? Кто осмелится столкнуться с неустрашимым вампиром, обладающим сверхъестественной силой и властью, непреклонно поглощенным вечной, неистовой, непреодолимой жаждой крови? Но… какой доблестный дух подаст поддержку смертоносному охотнику в момент, когда сам он попадется в капкан, став добычей собственного хищного инстинкта, а не убийцей? Кто окажется достаточно храбрым для этого испытания?

Добавленная информация: В ночном городе, где все оборачивается смертью и опасностью, эти охотники являются последней надеждой на выживание. Впереди их ждут ужасные опасности, поджидающие в тени, но они не колеблются. Они готовы отдать свою жизнь, чтобы обеспечить безопасность своих сограждан. Под их десницей противостоять тьме – истинное искусство, доступное только немногим. Но даже самым отважным из воинов необходима поддержка, ибо никто не может пройти через жизненные испытания в одиночку. Вопрос в том, найдутся ли смельчаки, готовые рискнуть и помочь ушлым охотникам, когда они сами окажутся в сети смерти? Может быть, в этом мрачном городе еще живут сердце и доброта, способные сделать это? Жизни многих людей, и возможно, сама судьба города, лежат в руках тех, кто смело вступит в эту битву. Но будут ли они достаточно храбрыми, чтобы оказать помощь в самый решающий момент? Только время покажет.

Читать бесплатно онлайн Те, кто охотится в ночи - Барбара Хэмбли

Глава 1

– Лидия!

Имя жены отдалось эхом над съеденными темнотой ступенями, но еще за секунду до этого Джеймс Эшер понял: что-то случилось.

Дом был тих, но отнюдь не пуст.

Прислушиваясь, замер в темной прихожей. Наверху, за поворотом неосвещенной лестницы – ни звука. И толстуха Элен не спешит, выбравшись из дальней двери, принять черную оксфордскую мантию и квадратную шапочку хозяина. Судя по пронизывающему холоду осенней ночи, наполнявшему дом, огонь сегодня не разжигали. Обычно Эшер не обращал внимания на приглушенный грохот посуды, доносящийся из кухни, где хозяйничала миссис Граймс; теперь же его отсутствие оглушило подобно колокольному звону.

Случись такое шесть лет назад, Эшер без колебаний отступил бы за порог, готовый к любой опасности, – поведение, несколько неожиданное для скромного преподавателя Нового колледжа. Однако Эшер в течение долгих лет тайно участвовал в том, что принято уклончиво называть Большой Игрой, занимаясь вроде бы невинным делом – сбором филологического материала в оккупированной англичанами Претории, в вельде среди буров, при кайзеровском дворе в Берлине, а то и на заснеженных улицах Санкт-Петербурга. Но, даже выйдя из Игры, он отчетливо сознавал, что его-то самого Игра никогда не оставит.

Какую-то секунду он колебался. Вне всякого сомнения, Лидия была там, в доме.

Затем, бесшумно (если не считать шелковистого шороха его просторной мантии) он отступил за порог – в сырой туман, покрывавший даже ступени крыльца. В доме была опасность, но Эшер не чувствовал страха – им владело лишь холодное бешенство. Что бы там ни происходило, в эту историю были втянуты Лидия и слуги.

Если они посмеют к ней прикоснуться…

Кто «они»? Этого он пока еще не знал, но семнадцать лет секретной службы на благо королеве (ныне – королю) подарили ему пугающий избыток возможностей.

В скрадывающем звуки тумане он пересек мощенную булыжником Холиуэлл-стрит и возле темной стены колледжа выждал, прислушиваясь. Те, в доме, кем бы они там ни были, наверняка слышали его зов. Следовательно, тоже выжидали…

Лидия, догадываясь о многом, – давно, еще в те годы, когда она, шестнадцатилетняя школьница, играла в крокет с молодым коллегой своего дяди на обширных лугах, принадлежащих ее отцу, – однажды спросила, каким это образом Эшер избегает провала в своих заграничных вояжах.

– Я имею в виду, когда все вскрывается и обнаруживается, что похищены секретные документы, вы ведь находитесь там…

Он рассмеялся и сказал:

– Ну, во-первых, секретные документы не похищаются, они лишь аккуратно копируются. А что до остального, то лучшая защита – это казаться человеком, которому просто не пристало этим заниматься.

– Это здесь вы кажетесь таким. – Огромные светло-карие глаза изучали его сквозь очки в стальной оправе. Тоненькая агрессивная девчонка в ту пору еще только начинала превращаться в нежную хрупкую девушку. В присутствии молодых людей, которые уже обращали на нее внимание, Лидия очков не носила, умудряясь играть в крокет вслепую и угадывать содержание меню. А вот Эшера она вроде бы совершенно не стеснялась. В скромной хлопчатобумажной блузке, с красно-голубым школьным галстуком, с длинными рыжими волосами, спутанными изменчивым ветром, она напоминала голенастую болотную фею, безуспешно пытающуюся притвориться английской школьницей. – А трудно превращаться из одного человека в другого?