В том краю серебристого инея - Евгений Гусев

В том краю серебристого инея

Страниц

10

Год

Евгений Гусев – выдающийся российский писатель и поэт, известный своим богатым творческим наследием. Его литературные достижения оценены не только в России, но и за ее пределами. Автор более тридцати великолепных книг, включающих поэзию и прозу, Гусев является лауреатом множества заслуженных литературных премий.

В его последнем сборнике, которого нет аналога в литературных кругах, уделяется внимание внутреннему миру, духовности и философскому пониманию жизни человека. Книга полна дум, переживаний автора и его сокровенных чувств. Кроме того, читатель обнаружит строгие оценки происходящего вокруг, что делает эту работу особенной.

Гусев великолепно сочетает лирику с раскованным философским пониманием, что является одним из главных отличий его новой книги от предыдущих. Она вдохновляет и заставляет задуматься о глубоких темах, о смысле бытия, о ценности моментов в жизни, которые мы часто упускаем. Это произведение искусства выходит за рамки простой лирики, погружая читателя в мир эмоций и мыслей.

Будучи страстным и образованным писателем, Гусев призывает нас проникнуться его историей и обрести новые, глубокие понимания. Его книги - это бесценный сокровищницей мудрости и вдохновения, которые несомненно тронут сердца читателей и оставят свой след в мировой литературе.

Читать бесплатно онлайн В том краю серебристого инея - Евгений Гусев

Редактор Людмила Львовна Гусева


© Евгений Гусев, 2020


ISBN 978-5-0051-6052-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


…Евгений Гусев писатель разноплановый, многожанровый, а также журналист и руководитель писательской организации. Но, прежде всего, он – поэт. Поэт своеобразный, самобытный. Его стихи не отличаются избыточной образностью, но всегда – правдивостью изображения. Люди разных возрастов находят в них ответы на самые волнующие вопросы. Романтик по сути своей, он и в остросоциальных произведениях оставляет место для надежды. Стихи Гусева – как протянутая рука в минуты отчаяния, как надёжное плечо, на которое можно опереться. В них слышится вся душевная боль поэта за нашу многострадальную Родину и неугасимая вера в то, что однажды всё станет лучше.

Его поэзия – это эпоха, выраженная через душу художника-гражданина, через его муки, радости, сомнения и надежды.

Владимир ЛЕБЕДЕВ,
член Союза писателей СССР и России

ДЕРЕВЕНЬКА МОЯ

***

(Моей матери)

Подхожу я, веселый и гордый,
К тем местам, где родился и рос,
А навстречу, с оскаленной мордой,
Заливается взбалмошный пес.
И такая святая отвага
У смешного на вид кобелька!
– Неужели ты лаешь, дворняга,
На любого вот так мужика?
Только я не обычный прохожий,
Я тут жил, понимаешь, и рос,
В летний зной с облупившейся кожей
Ездил с матерью на сенокос.
Слушал в детстве тележные всхлипы,
Крик горластых с утра петухов,
Это здесь сочинял я о липах
Неумелые строчки стихов.
И была у меня собачонка,
Мне щенком ее дед подарил,
И она так же лаяла звонко
На прохожего, что было сил.
Ты ж, собака, не очень и злая,
Не пытайся обманывать слух,
Я и сам бы, поверь мне, залаял,
Видя скорбные лица старух.

НА РОДИНЕ

Я три года подряд откладывал,
Как у нас говорят – на потом,
Съездить в детство своё, в Перекладово,
Что мы Родиной малой зовём.
Я боюсь показаться игривым,
Но поймите меня, земляки:
Только здесь я могу быть счастливым
До конца, до последней строки.
Помню я вас, Костюшино, Скоково,
Вы навек моя совесть и честь.
Пусть я званья пока невысокого,
Но моя высота – она здесь.
Подхожу я к знакомым овинам,
От усталости нет и следа,
И не блудным, а попросту сыном
Возвращаюсь в былые года.
С тихим трепетом рожь колосится,
Жить до ста лет кукушка зовет,
В ивняке схоронилась синица
И весёлую песню поет.
На реку босоногие дети
Понеслись, как галчата с куста,
И у каждого есть на примете
В дальней роще грибные места.
Летний дождик идет огородами,
Светит липа намокшей корой.
Хорошо, когда малая Родина
Возвращает нас в детство порой.

ДОРОГА К ДОМУ

Насмотреться снов о доме,
Пробудиться, вновь уснуть…
Сердце в сладостной истоме
Зазывает в дальний путь.
Что за этим перелеском —
Поле, рига, хуторок?
Впереди с надрывным треском
Пляшет парочка сорок.
С тонким свистом круг за кругом
Враг тетёрок и куниц
Ястреб кружится над лугом,
Иногда срываясь вниз.
Расступаются деревья,
Спасу нет от комарья…
Вот она, моя деревня,
Сон мой сладкий, боль моя.
Подхожу несмело ближе,
Всё теплей, всё ярче свет.
Дом как будто стал пониже, —
Ну да шутка ли – сто лет!
Две рябины у фасада,
За овинницею – пруд…
Деревеньку в два посада
Перекладово зовут.

ТЕЛЁНОК

Он родился под вечер в мае.
Мать кричала: «Отец, принимай!»
Не совсем ещё все понимая,
Я назвал его сразу Май.
Длинноногий, лобастый, игривый,
Он любил мои пальцы сосать.
Я на свете был самый счастливый,