Как холодно в земле - Энн Грэнджер

Как холодно в земле

Страниц

210

Год

2011

Мередит Митчелл, молодой и амбициозный сотрудник министерства, мечтала об увлекательных и незабываемых пасхальных каникулах. Она устала от суеты Лондона и рутины своей работы, поэтому желание провести время подальше от всего этого стало особенно сильным. И вот, судьба сулила ей идеальное решение - предложение ее друга, старшего инспектора Маркби. Он пригласил Мередит в дом своей сестры в уютном провинциальном городке Бамфорде, где она могла бы отдохнуть и забыть о повседневных заботах.

Однако, судьба решила сыграть злую шутку над Мередит. Тихий и спокойный городок оказался далеко не таким безмятежным, как казалось на первый взгляд. По прибытии, она узнала о недавних преступлениях, которые потрясли эту мирную общину. В одном из заброшенных домов было обнаружено тело молодой девушки, скончавшейся от передозировки наркотиками. А на строительной площадке, словно из разряда темных детективов, экскаваторщик обнаружил мертвое тело мужчины, с разбитой головой, спрятанное в траншею.

Понимая, что не может оставить это дело без внимания, Мередит решает взяться за расследование. Ее любопытство и жажда истины перекрывают все личные проблемы и желание отдохнуть. С помощью своего остроумия и аналитического мышления Мередит начинает разгадывать запутанные нити этого дела, стараясь установить связь между двумя случаями и найти причину этих мистически связанных преступлений.

Таким образом, события развернутся в напряженной и увлекательной борьбе Мередит с тайнами уютного Бамфорда. Она будет исследовать мрачные уголки города, раскрывать тайные связи и сталкиваться со скрытыми опасностями, но ни зловещие загадки, ни темные вещи не смогут остановить ее на пути к правде и справедливости.

Читать бесплатно онлайн Как холодно в земле - Энн Грэнджер

Глава 1

В пыльное стекло колотилась залетевшая с улицы муха. Окно было приоткрыто, в щель вверху проникал теплый городской воздух и гул движущегося по Уайтхоллу автомобильного потока, но муха никак не могла сообразить, как ей выбраться наружу. Она снова и снова, со все возрастающим отчаянием, врезалась в прозрачную преграду, вставшую между ней и свободой.

– В точности как я! – забывшись, вслух изумилась Мередит Митчелл.

– Вы что-то сказали, мисс Митчелл?

Начальник отдела кадров с подозрением посмотрел на нее. Он не любил иметь дело с женщинами. Это было написано у него на лице. Начальник отдела кадров был толстым, розовощеким, напыщенным коротышкой. Как только Мередит переступила порог его кабинета, она сразу поняла, что взаимопонимания с ним не добиться. Это был случай сильнейшей взаимной неприязни с первого взгляда.

– Я имела в виду, к вам, наверное, часто приходят сотрудники с такой же просьбой, как у меня, которые работают в Лондоне, но хотят получить назначение в другую страну?

– Чаще, чем вы можете себе представить, мисс Митчелл.

«Высокомерный болван», – подумала Мередит.

– Но вакансии появляются все реже и реже. Сокращения, кругом сокращения!

– Я понимаю, но ведь министерство должно быть заинтересовано в том, чтобы получать от меня больше отдачи? Сидя здесь, я в буквальном смысле ничего не делаю!

– Я бы так не сказал, мисс Митчелл. – Высокомерный болван заглянул в лежащую перед ним папку. – Ваш начальник полностью удовлетворен вашей работой. Естественно, я прекрасно понимаю, что, занимая должность британского консула за границей, вы были, если можно так выразиться, сами себе командир…

Мередит скорчила гримасу.

– …поэтому, без сомнения, бумажная работа в Лондоне кажется вам несколько скучной.

«Ты даже не представляешь, насколько ты прав! – подумала она, угрюмо разглядывая его галстук в красную горошину. – И кто, интересно, подарил ему эту мерзкую тряпку? Жена? Богатенькая тетя Флора? Или он сам ее купил?»

Оторвав взгляд от веселеньких кружочков, она успела заметить отблеск злорадного удовлетворения, промелькнувший в его маленьких глазках. Она отлично понимала, что это значит. Здесь она находилась всецело в его власти. Этот бюрократ всю жизнь только тем и занимался, что протирал штаны по кабинетам, у него ее стремление к независимости и сложной работе вызывало одновременно презрение и зависть. Мередит вдруг пришло в голову, что она в принципе может себе представить, при каких обстоятельствах нормальный во всех отношениях человек может совершить убийство.

– Итак, – оживился начальник отдела кадров, складывая домиком свои пухлые ладошки, – теперь позвольте мне узнать, имеется ли у вас какая-либо особая причина для того, чтобы просить назначения именно сейчас, так сказать, в данный момент времени? Может быть, вы испытываете трудности с жильем?

– Нет, – неохотно признала Мередит. – Один мой коллега сейчас за границей, он разрешил мне пожить в его квартире в Ислингтоне. А до этого я снимала коттедж за городом, но оттуда было очень тяжело ездить каждый день на работу.

– Значит, с жильем проблем нет. Вам очень повезло, мисс Митчелл.

«Оставь свои суждения при себе!» – мысленно огрызнулась Мередит.

– Проблемы личного характера? – Он бросил на нее настороженный взгляд, в котором читалось, что женщины, по его мнению, и проблемы личного характера так же неразделимы, как подпись и печать на официальном документе.