Фантастические монстры - Чарльз Гоулд

Фантастические монстры

Страниц

235

Год

В этой захватывающей и познавательной книге автор детально и объективно исследует разнообразные легенды о сказочных и мифических существах, которыми просто наполнены древние тексты. Но его исследования не ограничиваются только литературными источниками - автор активно погружается в современный мир и обнаруживает удивительные существа среди животного мира планеты Земля. Хотя наши собственные представления о сказочных существах могут отличаться от авторских выводов, но мы все же чувствуем желание погрузиться в мир волшебства и у нас есть целая планета, которая скрывает ещё немало мест, в которых эти мифические монстры могут существовать скрытно. Неожиданные открытия автора расширяют наше понимание о природе и возможностях различных мифических существ, заставляя нас задуматься о том, что может быть не все так однозначно, как мы привыкли считать. Таким образом, эта уникальная книга не только предлагает интересное чтение, но и стимулирует нашу фантазию и любопытство, делая наш мир ещё более загадочным и увлекательным.

Читать бесплатно онлайн Фантастические монстры - Чарльз Гоулд

Переводчик Л.И. Моргун


© Чарльз Гоулд, 2021

© Л.И. Моргун, перевод, 2021


ISBN 978-5-0055-4978-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Чарльз Гоулд


Фантастические монстры

Mythical Monsters

by Charles Gould


В этой увлекательной и познавательной книге автор подробно и непредвзято исследует легенды, древние и не очень, о мифических и сказочных чудовищах, известиями о которых переполнены старинные книги. Он ищет их и находит в животном мире современной планеты Земля. И хотя не всегда мы с ним соглашаемся – нам так хочется порой соприкоснуться со сказкой, однако у нас ещё есть целая планета и в ней ещё остаётся полно мест. где могут прятаться мифические монстры.


© Л.И.Моргун. Перевод с английского. 2020.



ЛОНДОН:

WH ALLEN & CO., 13 WATERLOO МЕСТО. SW

ИЗДАТЕЛЬСТВО В ИНДИЙСКИЙ ОФИС.

1886

(Все права защищены.)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Автор должен выразить свою огромную признательность тем лицам, которые помогли ему в подготовке этого тома, либо предоставив ему доступ к их библиотекам, либо предоставив или исправив переводы с китайского и т. д.; особенно он обязан г-ну Дж. Хаасу, эсквайру, австро-венгерскому вице-консулу в Шанхае, м-ру Томасу Кингсмиллу и преп. В. Холту из Шанхая, м-ру Фальконеру из Гонконга и д-ру Н. Б. Деннису из Сингапура.

Ради сохранения единообразия повествования автор стремился свести все представления китайских звуков к системе, принятой С. В. Уильямсом, чей бесценный словарь является самым доступным для студентов. Однако никаких изменений сделано не было, когда в текст были вставлены цитаты из выдающихся синологов, таких как Легге.

Если нынешний том окажется достаточно интересным для привлечения читателей, второй будет выпущен в будущем, в продолжение темы.

Июнь 1884 г.

ПРИМЕЧАНИЕ ИЗДАТЕЛЕЙ

Издатели считают правильным заявить, что из-за отсутствия автора в Китае произведение не имело преимущества под его наблюдением при прохождении через прессу. Также уместно упомянуть, что рукопись книги покинула руки автора 18 месяцев назад.

13, Ватерлоо Плейс. SW
января 1886 года

ВСТУПЛЕНИЕ

Лет тридцать тому назад для любого человека было бы действительно смелым шагом подумать о том, чтобы обратиться к публике с собранием историй, обычно считающихся сказочными, и требовать от неё внимания, должного к подлинной реальности, или пересказывать сказки, освященные веками, как действительные факты; а не представлять байки, подслушанные в детской, как легенды, более или менее искаженные, описывающие реальных существ или события.

В настоящее время это менее опасный процесс. Великая эра передовых мнений, начатая Дарвином, которая в течение нескольких лет наблюдала более значительный прогресс в познаниях во всех областях науки, чем предшествовавшие ему десятилетия, произвела, среди прочего, полную революцию в переоценке ценности фольклора; и спекуляции на нем, которые во времена нашего детства считались бы наивными, теперь признаются не просто интересными, но необходимыми для тех, кто пытается собрать обрывки ненаписаной истории и проследить предшествующие и ранние миграции из родительских источников народов, издавна отстраненных друг от друга обычаями, речью и пространством.

Поэтому у меня мало сомнений в том, чтобы серьезно заявить, что многие из так называемых мифических животных, которые на протяжении долгих веков и во всех странах были персонажами вымысла и сказок, законно попадают в рамки естественной истории, и то, что их можно рассматривать не как результат обильной фантазии, а как существ, которые действительно когда-то существовали и из которых, к сожалению, только несовершенные и неточные описания просочились к нам, вероятно, очень сильно преломленные сквозь туман времени.