Корабль привидений и другие истории - Вильгельм Гауф

Корабль привидений и другие истории

Страниц

215

Год

2022

Гауф - один из самых известных немецких писателей, произведения которого до сих пор пленяют своей мистической и лирической атмосферой. Он был способен создать великолепные сказки, которые сочетают в себе не только описания родной автору Германии, но и удивительные зарисовки нравов и колорит восточной культуры.

Читая историю о калифе Хасиде, который стал аистом из-за своей любознательности, мы задумываемся о том, насколько важно контролировать свои желания и не допускать ошибок, которые могут привести к необратимым последствиям. Рассказ о Карлике Носе, который несмотря на свою уродливую внешность, раскрывает свой талант, внушает нам мысль о том, что внутренняя красота и достижения гораздо важнее внешнего облика. В то же время, история об угольщике Петере, который обменял свое сердце на богатство, напоминает нам о том, что мы не должны позволять себе погрузиться в поиски материальных благ, забыв о главном - человечности и доброте.

Очевидно, что сказки Гауфа не только увлекательны для детей, но и заставляют задуматься взрослых над серьезными жизненными вопросами. Ведь каждая история, будь то о волшебных существах или о простых людях, переплетается с важными философскими принципами, которые помогают нам оставаться верными добру и свету даже в самые тяжелые моменты.

Если вы желаете окунуться в мир магии и философии Гауфа, рекомендую ознакомиться с издательским макетом его книги, который сохранен в формате a4.pdf. Вы найдете в нем все прекрасные истории автора, которые поразят вас своей оригинальностью и глубиной мысли.

Читать бесплатно онлайн Корабль привидений и другие истории - Вильгельм Гауф

Серия «Эксклюзивная классика»



Перевод с немецкого Н. Полевого, С. Шлапоберской


© Перевод. С. Шлапоберская, наследники, 2021

© Издание на русском языке AST Publishers, 2022

Альманах сказок на 1826 год для сыновей и дочерей образованных сословий

Караван

Однажды по пустыне тянулся большой караван. На необъятной равнине, где ничего не видно, кроме неба и песка, уже вдали слышались колокольчики верблюдов и серебряные бубенчики лошадей; густое облако пыли, предшествовавшее каравану, возвещало его приближение, а когда порыв ветра разносил облако, взор ослепляли сверкающее оружие и яркие одежды.

Так представлялся караван человеку, который подъезжал к нему сбоку. Он ехал на прекрасной арабской лошади, покрытой тигровой шкурой. На ярко-красной сбруе висели серебряные колокольчики, а на голове лошади развевался прекрасный султан из перьев цапли. Всадник имел статный вид, и его наряд соответствовал великолепию его коня: белый тюрбан, богато вышитый золотом, покрывал голову; камзол и широкие шаровары ярко-красного цвета, сбоку кривой меч с богатой рукояткой. Тюрбан у него был низко надвинут на лицо; черные глаза, сверкавшие из-под густых бровей, длинная борода, спускавшаяся под орлиным носом, – все это придавало ему дикий, отважный вид. Когда всадник был приблизительно в пятидесяти шагах от передового отряда каравана, он пришпорил лошадь и в несколько мгновений достиг головы шествия. Видеть одинокого всадника проезжающим по пустыне было таким необыкновенным случаем, что стража каравана, опасаясь нападения, направила на него свои копья.

– Чего вы хотите? – воскликнул всадник, увидев, что его так воинственно встречают. – Вы думаете, что на ваш караван нападет один человек?

Пристыженная стража опять подняла свои копья, а ее предводитель подъехал к незнакомцу и спросил, что ему нужно.

– Кто хозяин каравана? – спросил всадник.

– Он принадлежит не одному хозяину, – вежливо отвечал спрошенный, – а нескольким купцам, которые едут из Мекки на родину и которых мы провожаем через пустыню, потому что часто разный сброд тревожит проезжих.

– Так отведите же меня к купцам, – потребовал незнакомец.

– Этого теперь нельзя, – отвечал предводитель, – потому что мы должны без остановки ехать дальше, а купцы находятся по крайней мере на четверть часа позади; но если вы поедете со мной дальше, пока мы не сделаем привал для отдыха в полдень, то я исполню ваше желание.

Незнакомец ничего не сказал на это. Он вынул длинную трубку, привязанную к седлу, и, сильно затягиваясь начал курить, проезжая дальше рядом с предводителем передового отряда. Последний не знал, как ему быть с незнакомцем; прямо спросить его имя он не решался, а как искусно ни старался он завязать разговор, незнакомец на слова: «Вы курите хороший табак» или «У вашей лошади славный шаг» отвечал все только коротким «Да, да!». Наконец они прибыли к месту, где хотели отдохнуть в полдень. Предводитель поставил своих людей на стражу, а сам с незнакомцем остановился, чтобы пропустить караван. Прошли тридцать тяжело нагруженных верблюдов, которых вели вооруженные проводники. За ними на прекрасных лошадях подъехали пять купцов, которым принадлежал караван. Это были большею частью люди преклонного возраста, серьезного и почтенного вида; только один казался гораздо моложе остальных, а также веселее и живее. Большое число верблюдов и вьючных лошадей замыкало шествие.

Вам может понравиться: