Долг старших - Лира Франова

Долг старших

Страниц

225

Год

2024

В мире, где возможность перерождения открывает новые горизонты, климат страха и напряжения порождает смертоносное оружие — Охотника. Этот загадочный персонаж — лидер влиятельной преступной банды, проявляющий находчивость и хитрость. В течение десяти лет его действия варьируются от теневого существования до мощных операций, направленных на месть зловещему Лорду Фафниру, правителю одного из феодов королевства.

Охотник завоевал репутацию благодаря тщательно спланированным актам разрушения: он инициирует поджоги яблоневых садов, вызывает обвалы в горах и устраивает отравление местных жителей во время общего праздника. Лорд Фафнир, не подозревая о том, кто скрывается за именем «Охотник», решает разобраться с ситуацией, отправляясь в рискованную охоту за истиной.

Эта первая книга фэнтезийной трилогии погружает читателя в тщательно проработанный мир магии и интриг. Здесь перед вами развернется полотно жестокой вражды, переплетенные семейные тайны и загадочные перерождения. В поисках себя герои столкнутся с самоотверженным трудом и величайшей любовью, что лишь подчеркивает сложность человеческих чувств в условиях безудержной власти и мести. Приготовьтесь к незабываемому путешествию по страницам книги, где каждая тайна открывает новый, удивительный мир.

Читать бесплатно онлайн Долг старших - Лира Франова

Иллюстрация на обложке Алины Лоскутовой



© Алёна Юфанова, Ирина Мамаева, текст, 2024

© Алина Лоскутова, иллюстрация (обложка), 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Пролог

57 лет назад

– Господин Лоэфас, ценю ваш скорый визит. С договором возникли затруднения, – рослый, широкоплечий Граф Дэрек из дома Васкор феода Акинта, хозяин роскошного летнего имения, где нынче пребывал с семьей, радушным жестом пригласил войти в кабинет.

Приняв отказ юного гостя устроиться в кресле, присел на край массивного стола. Потер подбородок. Под руку попалась цветастая игрушка-свистулька, покоившаяся ранее на аккуратной стопке документов.

– Дочь оставила, – Граф покрутил пеструю круглобокую горлицу, поднял серые глаза на стоявшего перед ним юношу. – Ваших краев мастера, умеют же делать.

Гость скользнул недоуменным взглядом по игрушке, переступил с ноги на ногу. Потянулся было к вороту, но одернул руку:

– Не из-за птицы же затруднения? Всё ведь решено.

– Из-за птицы, да не той, – Граф Дэрек, темный эльф из клана[1] Летящих, пристально смотрел на собеседника. Юнец, эйдос[2] одной с ним расы, с коротко стриженными белыми волосами. Дела вел основательно, несмотря на возраст. В клан обратился год назад с запросом на перевозку и охрану ценных предметов искусства. Теперь же, после плодотворного сотрудничества, просил о содействии в организации выставки для высших кругов феода Ианта. Неоднозначная просьба ставила на кон репутацию как клана, так и семьи Графа Дэрека при неблагоприятном исходе предприятия. А ставить на кон было что: отец Графа Дэрека, Граф Хлаэнло, был наместником, правителем обширных территорий, считай, третьей части всего феода Акинта.

Граф поднял игрушку на ладони так, чтобы гость внимательно ее рассмотрел.

– Не делают, господин Лоэфас, горлиц в землях, откуда вы родом. И не красят в такие цвета свистульки. Странно ли, что вы не знали? – качнул головой, нахмурился. – Вовсе нет, ведь не было у вас подобной игрушки в детстве, как у местной ребятни. Да и имя не ваше, история не ваша, родина не ваша.

Хозяин имения отошел от стола, отставив злополучную горлицу. Гость непроизвольно подобрался, не ожидав резкого движения, пальцы дрогнули, сильнее сжали ремень с ножнами. Воздух стал душным и вязким, а Граф сбрасывал иллюзию дружелюбного знакомого.

– На днях мой помощник Солай встретил занятную личность, состряпавшую около полутора лет назад поддельные документы на имя Лоэфаса, коими вы сейчас пользуетесь. Не столь давно выполнил новый заказ: документы на два других имени, сдобренных правдоподобными историями, наличием родственников и друзей, – Граф внимательно следил за лицом юноши. Если тот и побледнел, то Дэрек не смог различить перемен – темно-серая кожа скрывала одинаково хорошо и бледность, и румянец. Мальчишка, играть по-крупному еще не научился: недооценил власть клана и страх знати замарать имя семьи.

Гость молчал непозволительно долго, можно было решить, что слова не нашли ожидаемого отклика. Однако растерянное лицо с лихвой выдавало: выбил Дэрек собеседника из колеи.

– Повышаете значимость услуги, Граф? Надуманной историей об именах, домыслами о моих детских игрушках?

– Словами ты владеешь лучше, чем собой, – усмешка Дэрека, подначка. – Что за дело у тебя в другом феоде, в Ианте? Столько денег и времени потрачено на шанс подобраться к знати… – Граф прищурился, – или к Лорду и Леди дома Аверо, правителям Ианты?