Тень моей хозяйки - Мария Фир

Тень моей хозяйки

Автор

Страниц

220

Год

2024

Восемнадцатилетняя Эли – истинная волшебница, которая обитает в роскошном особняке на уединённом острове, окружённом бескрайним лазурным морем. На первый взгляд, её жизнь кажется мечтой для многих девушек, но за этой идиллией скрыта горькая реальность: Эли пребывает в роли рабыни, и на её шее прочно закреплён ошейник, символизирующий вечное подчинение.

В этом мире невольницы не имеют права поднимать взгляд, первой заговорить или даже надеяться на личное счастье. Для них любовь и радость – это привилегии, доступные лишь свободным существам, как и возможность управлять магией. Тем не менее, сердце Эли не слушается правил и не подчиняется жестоким законам судьбы: оно стремится любить, несмотря на все преграды.

Каждый маг, рано или поздно, оказывается перед лицом стихии, которую он не в силах контролировать. Эли предстаёт не просто как рабыня, но как сильная личность, которая стремится вырваться из цепей своего существования, чтобы обрести не только свободу, но и настоящую любовь. В её пути к счастью её ждут опасные приключения и неожиданные встречи, полные магии и тайн.

Этот однотомник погружает читателя в захватывающий мир, где переплетаются запретные чувства и рискованные решения — любовь, которая может изменить всё, и магия, способная как спасти, так и погубить.

#Рабыня и хозяин #Запретная любовь #Опасные приключения #Мир магии и тайн #По ту сторону свободы #Сила чувств

Читать бесплатно онлайн Тень моей хозяйки - Мария Фир

Глава 1

Мелодичный звон цепей вывел меня из задумчивости. Я украдкой бросила взгляд на хозяина, но опасаться было нечего: магистр Гедрис не смотрел в мою сторону. Он придирчиво перебирал в руках отполированные звенья поводка и проверял золочёное крепление, которое ему предстояло защёлкнуть на моём ошейнике.

Конечно, цепи или наручники – не более чем формальность. В Краю Тысячи островов рабов держат от начала времён, и намётанный глаз без труда отличит свободную девушку от невольницы по одной лишь походке или причёске. Всё просто: рабыням не разрешается отращивать волосы или ходить с поднятой головой. Однако магистр Гедрис любил следовать формальностям, он всегда делал это весьма тщательно и с искренним удовольствием. Нельзя было дать соседям по острову повод думать, будто уважаемый Магистратом лорд-маг не чтит установленных предками законов.

– Не вздумай дерзить! – сухо напомнил мне хозяин.

Я кивнула, изо всех сил стараясь разгадать, что кроется за этими скудными словами. Дерзостью рабыни можно было назвать всё что угодно – от случайно вырвавшегося слова до неосторожно поднятых на господ глаз.

Гедрис Майн оглядел меня с ног до головы и нахмурился. Я знала, что ему не слишком хочется продавать меня молодому выскочке родом из Веллирии, но тот пообещал за меня целых три тысячи! Точнее, две с половиной за антимагический ошейник, с которым мы были неразлучны, и пять сотен за мою скромную персону. Это была выгодная сделка. На вырученные деньги хозяин собирался прикупить ещё один кусок каменистой земли на побережье.

Аристократы залива Амари мерились между собой не только размерами купленных или захваченных островов, не только магической силой, позволяющей им покорять стихии, но и коллекциями редких безделушек. А как известно, украшение, что способно нейтрализовать волшебный дар, лучше всего смотрится не на шёлковой подушке, а на пленном маге или ведьме. Симпатичная молодая рабыня из некогда побеждённого рода магов для этой цели тоже прекрасно подходит.

– Что у тебя в кармане? – сурово спросил магистр.

Наивно было полагать, что хозяин не заметит мой дневник, который явственно оттопыривал ткань скромного платья на уровне левого бедра. Я сжала прохладными пальцами знакомый мягкий переплёт самодельной тетради и помотала головой. Расстаться с записями у меня не хватило духа.

– Господин, я…

Гедрис шумно выдохнул и выжидательно сложил руки на груди. Я осторожно подняла ресницы – он ждал. Мой хозяин был строг и непоколебим, как всегда. Высокий и статный, с гладко зачёсанными назад седыми волосами и острой бородой клинышком, он возвышался надо мной подобно безучастной скале. Неудивительно, что именно камень лучше всего подчинялся его дару стихийной магии. Они с камнем явно состояли в родстве. Но всё же сегодня он был в хорошем настроении, я видела это сквозь привычный панцирь холодной отстранённости.

– Элинея, я ведь сказал тебе все вещи оставить в комнате. Они не принадлежат тебе. Разве ты плохо расслышала меня?

– Вещи я оставила, – тихо ответила я.

Это было правдой. Несколько заношенных платьев, потёртые зимние ботиночки, пояс, набор костяных заколок и шпилек, серёжки-колечки из витой серебряной проволоки, подаренные дочерью хозяина. Весь мой нехитрый скарб был сложен на узкой лежанке в пристройке, где жили слуги и невольники. Но дневник…