Невеста берсерка - 3. Свадьба берсерка - Екатерина Федорова

Невеста берсерка - 3. Свадьба берсерка

Страниц

55

Год

Эксклюзивное представление! Вас ждет невероятное литературное произведение, которое без сомнения станет яркой находкой для истинных ценителей жанра. Откройте для себя захватывающие истории из серии "Невеста берсерка" от талантливой автора Екатерины Федоровой!

В первой книге "Невеста берсерка - 1. Дева для берсерка" вы познакомитесь с захватывающей историей о Забаве, которую рабыней привезли к ярлу Харальду. Но жизнь на острие меча меняет ее судьбу, и она становится невестой ярла. Это приключение полно откровенных постельных сцен, в то же время в нем возникают драки, убийства, допросы, жестокость и насилие. Поэтому рекомендуем возрастные ограничения 18+.

Вторая книга из серии "Невеста берсерка - 2. Сватовство берсерка" подарит вам новые захватывающие приключения. Следите за развитием сюжета и судьбой главных героев!

И наконец, книга номер три - "Невеста берсерка - 3. Свадьба берсерка". Встретьтесь с интересными персонажами и переживите эмоции, которые вызывают эта мистическая история.

Если вы мечтаете узнать больше о произведениях Екатерины Федоровой и погрузиться в мир берсерков и их невест, то посетите наш сайт на Продамане, чтобы узнать больше подробностей.

Не упустите возможность стать участником незабываемых приключений в серии "Невеста берсерка". Покупайте книги прямо сейчас и окунитесь в захватывающий сюжет, который никого не оставит равнодушным!

Читать бесплатно онлайн Невеста берсерка - 3. Свадьба берсерка - Екатерина Федорова



Харальд махнул рукой, останавливая старуху, тоже заковылявшую к двери. Посмотрел на Сванхильд.
В Хааленсваге не было женского дома. Вообще. Он знал, что бабье убежище ему ни к чему, поэтому не стал его строить. Для рабынь, захваченных в походах и купленных на торжищах, вполне хватало его покоев — и каморок в рабском доме.
А теперь у него был женский дом, битком набитый бабами, которых он сам не трогает — и другим не дает. То, что произошло с Кресив, должно было случиться рано или поздно. Не с ней, так с другой.
Все это не ко времени, угрюмо подумал Харальд.
Вслед этой мысли пролетела другая, насмешливая — судьбу надо принимать как есть. Норны спряли нить как спряли, а ты живи, как сможешь…
Сванхильд выглядела задумчивой и растерянной. Харальд объявил:
— Если она хочет что-то сказать, пусть скажет.
Девчонка, прежде чем заговорить, вздохнула. Спросила:
— Что теперь будет с сестрой?
А перед последним словом все-таки замялась, отметил про себя Харальд.
— Чего ты для неё хочешь? — поинтересовался он. — Счастливой жизни со мной?
Сванхильд помолчала. Опустила взгляд, снова посмотрела на него — и только тогда заговорила. Старуха перевела:
— Ты, ярл, с её сестрой поступил так же, как с ней. Взял на свое ложе. Теперь Кресив и домой не может вернуться, и тебе не нужна. Нехорошо это.
Вот, подумал с ухмылкой Харальд, до чего я дожил. До упреков от своей бывшей рабыни — за то, что посмел завалить на спину другую рабыню.
— Она просит, чтобы ты не продавал её сестру, — боязливо добавила старуха. — Оставил здесь, не выгонял. Чтобы она жила под твоей защитой.
— Пусть живет, — буркнул Харальд.
Осталась, да и пусть себе, мелькнуло у него. Он даже вдов погибших хёрсиров Ольвдана, которым некуда идти, не тронул. Оставил жить в женском доме.
Сванхильд вздохнула, словно решаясь на что-то.
— Ты найдешь того, кто это сделал?
— Я даже не стану искать, — резко ответил Харальд. — Сванхильд, ты многого обо мне не знаешь. Я стал ярлом не потому, что родичи подарили мне драккар с хирдом, когда настало время. Я стал им, потому что всегда поступал так, как положено поступать воину. Твоя сестра рабыня, за её бесчестье не положен даже вергельд. А устраивать хольмганг ради рабыни, которая мне самому как баба не нужна, я не собираюсь. Это будет уроком для всех баб, живущих здесь, в женском доме. Пусть не крутятся там, где полно незнакомых мужиков!
Он расстегнул пряжку плаща, кинул его на спинку кровати. Объявил:
— А теперь мы поговорим о другом.
Харальд сдвинул в сторону шитье, уселся на постель. Махнул рукой, подзывая к себе Сванхильд.
Она подошла, но не сразу. Харальд подтащил её поближе, поставил меж своих расставленных колен.
Подумал — выдержит то, что он скажет, или нет?
— Ты теперь моя невеста, Сванхильд, — негромко заявил Харальд. — И скоро станешь моей женой. Я не знаю, как живут в твоих краях, но у нас свои обычаи. Я не только ярл, я ещё и воин. Такой же, как все воины моего хирда. Один из них.
Робкое тепло стройных бедер под скользким шелком ласкало ему ладони. Звало, манило…
— Жена ярла, — уронил Харальд, — должна присматривать за женским домом. Я могу поставить охрану к дверям, но я не буду утирать сопли бабам, что здесь живут. Не стану разрешать или запрещать им что-то. Это не моя забота.