Танки в котле. Немецкий танкист о прорыве из Хальбского кольца. 1945 - Вольфганг Фауст

Танки в котле. Немецкий танкист о прорыве из Хальбского кольца. 1945

Страниц

50

Год

2016

В книге "Побег из котла Хальбе: Драматические события Второй мировой в глазах участника" автор, участник событий, детально рассказывает о своем опыте и трудностях совместно с экипажем танка "Пантера". Весной 1945 года, под ударами наступающей Красной армии, германская 9-я армия и части 4-й танковой армии оказались окруженными, взятыми в западный котел вместе с численностью до 200 000 человек. Окрестности немецкой деревни Хальбе стали ареной ожесточенных боев, где группировка активно прорывалась. Этот котел стал местом концентрации войск, отброшенных с фронта перед Кюстринским плацдармом, позиций на Одере и с северного фланга наступления 1-го Украинского фронта.

Во время прорыва из котла убито порядка 60 000 немецких солдат, а еще 120 000 были взяты в плен. Погибло более 40 000 советских солдат, пытавшихся остановить прорыв. Мирные жители также понесли большие жертвы. Однако эти драматические события, поражающие своей кровавой правдой войны, остались недостаточно подробно представлены военной историографии. Настоящие свидетельства очевидца, описывающие трагические моменты, станут ценным дополнением к хроникам Второй мировой войны.

Вместе с книгой представлен издательский макет в формате PDF A4, который сохраняет исходную оформление книги. Каждая страница станет не только источником важной информации, но и уникальным полем для визуального восприятия и погружения в события прошлого.

Читать бесплатно онлайн Танки в котле. Немецкий танкист о прорыве из Хальбского кольца. 1945 - Вольфганг Фауст

Серия «За линией фронта. Мемуары» выпускается с 2002 года


Wolfgang Faust

PANZER IM KESSEL



© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2016

© Художественное оформление серии, ЗАО «Центрполиграф», 2016

Возникновение котла

Весной 1945 года война, которую мы развязали с такими огромными амбициями, смыкалась вокруг нас подобно западне. В январе этого года я был механиком-водителем танка «Тигр I», стоявшего на наших оборонительных позициях на реке Одер. В феврале часть моего батальона была уничтожена в боях, а командир моего танка Хелман сгорел в башне. В апреле, после поспешной реорганизации, вызванной нашими потерями, я стал командовать другим танком, из состава 21-й танковой дивизии, бывшей частью громадной германской 9-й армии. Моим танком стала одна из великолепных «Пантер», которыми так гордились наши бронетанковые силы. Теперь я был произведен в звание фельдфебеля, и под моим командованием находился экипаж совсем молодых новобранцев, которые смотрели на меня как на обстрелянного ветерана в мои двадцать лет. Наши части старались сдерживать продвижение красных к столице Рейха. Однако это оказалось непосильной задачей, враг разметал наши боевые машины и прорвался к германской столице.

На последней неделе апреля западня захлопнулась. Войска красных окружили[1] всю 9-ю армию к югу от Берлина и загнали нас в лесную местность, где нам оставалось только укрыть и замаскировать наши боевые машины и ожидать приказов.

Ожидание в укрытии было форменными муками ада. Сидеть в кольце русского окружения, в чаще соснового леса, внутри корпуса 48-тонной «Пантеры»[2]. Лишь через некоторое время я полностью осознал, сколь незавидно наше положение, увидел себя со стороны, скорчившегося на месте командира танка в башне, и по спине у меня заструился обильный пот, а сердце заколотилось в груди, как кувалда. По кронам сосен над нашими головами то и дело скользили тени русских бомбардировщиков, а грохот русской артиллерии был хорошо слышен даже сквозь броневые листы корпуса «Пантеры».

Да, мы оказались в западне. Окруженные со всех сторон русскими, которые непременно отправят нас в Сибирь, как только возьмут нас в плен. Нашей единственной надеждой было добраться до американской линии фронта, проходившей вдоль реки Эльба к западу от нас – поскольку теперь американцы превратились для нас в самую большую надежду. Раньше они были для нас врагами, разрушителями наших городов, теперь же они стали теми спасителями, на которых мы только и могли надеяться, если бы нам удалось добраться до них. Стать пленниками янки означало для нас «горячую собаку» (хлеб с сосиской), похлебку из капусты и Женевскую конвенцию[3]. В плену же у красных, мы были убеждены, нас ждало рабство, Полярный круг и невозможность когда-либо вернуться на родину. Но между остатками наших частей и американцами находилась целая русская армия, которая преграждала путь к Эльбе нашей горстке танков, измотанным до предела нашим мотопехотинцам[4] и гражданским беженцам, которые брели за нами, всхлипывая и причитая, подобно похоронной процессии.

– И как долго нам придется здесь ждать, герр фельдфебель? – спросил меня мой башнёр[5].

– Скоро уж вернется наш Капо, – ответил я ему. – Капо скажет, что нам делать.

Капо мы называли между собой нашего лейтенанта, командовавшего танковым взводом. Первоначально состоявший из шести танков Pz V «Пантера», он уменьшился теперь до трех уцелевших боевых машин, а наш командир отправился к старшему из офицеров, который должен был сказать, какое задание нам предстояло.