Два брата - Бен Элтон

Два брата

Автор

Страниц

285

Год

2014

24 февраля 1920 года в Берлине, в период ожесточенных перемен и переживаний после Великой войны, две судьбы рождаются на свет. Пауль и Отто, оба с восторгом приветствуемые своими еврейскими родителями, которые восстанавливают Германию, основываяся на музыкальном таланте и медицинской экспертизе. Но на судьбы этих мальчиков оказывает влияние не только благоприятная атмосфера их семьи.

Однако, подиум джазовых клубов, где отец Пауля и Отто устраивается работать, и прекрасные клиника их матери - неотъемлемая часть их обычной жизни. Братья растут, их дружба укореняется с годами, девочка, с которой они подружились в детстве, становится катализатором их истинных эмоций. Но судьба снова наносит удар - нацисты приходят к власти в Германии. Раздоры и разделение становятся порядком дня, а их счастливая и беззаботная детство обращается в пытку и ужас. Неожиданно миру важнее всего становится происхождение и раса, и каждый шаг братьев обречен на искушения.

Под одним пером британского писателя, режиссера и сценариста ситкома "Черная Гадюка" Бена Элтона рождается эпический роман, основанный на его личной семейной истории. В этой невероятной истории жизни она переплетает смех и слезы, нежность и злость, преданность и измену. Отважные свидетели жестокости времени, они пытаются найти свое место в оккупированной стране, в борьбе, где каждый выбор - это жизненно важное решение. Жизнь, оставляющая им воспоминания о ненависти, боль и одиночество, но иногда шепчет им о доброте, мудрости и счастье, которое возможно даже в самых темных уголках заточения.

Читать бесплатно онлайн Два брата - Бен Элтон

TWO BROTHERS by Ben Elton

Copyright © 2012 by Ben Elton

First published as Tw o Brothers by Transworld Publishers, a division of The Random House Group


Книга издана с любезного согласия автора и литературного агентства Синопсис


©Stephen Mulcahey / T W, дизайн обложки

©А. Сафронов, перевод, 2014

©«Фантом Пресс», оформление, издание, 2014


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Посвящается двум кузенам, моим дядьям:

Хайнцу Эренбергу, с 1939 по 1945 год служившему в вермахте,

и

Джеффри Элтону, с 1943 по 1946 год служившему в британской армии.


Барышня на тележке

Берлин, 1920 г.

Очнувшись от сна, полного легких брыканий, Фрида Штенгель поняла, что ее ночная сорочка и простыни насквозь промокли.

Светало, но занимавшийся день не особо развеял хмурь и тьму долгой студеной ночи. В сумеречном воздухе зависали облачка дыхания. Фрида потрясла мужа за плечо и прошептала:

– Вольфганг, воды отошли.

Тот рывком сел в кровати.

– Так! – Вольф таращил глаза, пробиваясь к яви. – Хорошо. Все чудесно. Действуем по плану.

– Еще не рожаю, – успокоила Фрида. – Боли нет. Схваток тоже. Однако все на подходе.

– Не волнуйся. – Вольфганг вылез из постели и споткнулся о свои башмаки, как раз на случай экстренной побудки стоявшие поближе к кровати. – У нас четкий план.

Фрида ждала двойню, и ей было обеспечено место в роддоме берлинского медцентра. От Фридрихсхайна, где жили супруги, до района Бух – несколько километров через весь город. Фрида влезла в одежду, надеясь, что малыши не поспешат.

Вольфганг взял жену под руку, и вместе они осторожно одолели десять лестничных маршей, отделявших их квартиру от улицы. В доме был древний тряский лифт, но супруги решили, что в столь ответственный момент нельзя доверяться крохотной железной клетке.

– Вообрази, если вдруг застрянем и ты родишь между этажами, – сострил Вольфганг. – А лифт рассчитан на троих. Консьержка, стерва, настучит в домовый комитет.

Молодая пара ступила на обледенелый тротуар под нависшим, мрачным серым небом, которое будто отлили в знаменитых эссенских металлургических цехах Круппа и приклепали над Берлином. Нахохлившийся город мерз под стальными небесами. Военные и послевоенные зимы выдались суровые, и продрогшие работяги, что спешили на утреннюю смену, ежились под кусачими восточными ветрами, отбивавшими память об иных временах года. А ведь некогда вся Унтер-ден-Линден сияла липовым цветом, в парке Тиргартен старики скидывали пиджаки, а девушки ходили без чулок.

Однако в феврале 1920 года весна и лето были далеким воспоминанием, грезой о прекрасной поре до катастрофы Великой войны, разразившейся над Германией. Казалось, в небесах, навеки отлитых из пушечной стали, слышны орудийные раскаты, словно за горизонтом, на полях Бельгии, Франции и в бескрайних русских степях, еще гремела канонада.

Такси, конечно, не сыщешь, да и не по карману, а трамвайщики, как назло, затеяли очередную забастовку. Посему Штенгели заранее условились с местным зеленщиком, что одолжат его тележку.

С тележкой и букетом морковок, перевязанных розовой и голубой лентами, герр Зоммер поджидал их перед лавкой.