В мире фразовых глаголов. Книга вторая - Елизавета Хейнонен

В мире фразовых глаголов. Книга вторая

Страниц

75

Год

2022

Вторая книга «В мире фразовых глаголов: продолжение захватывающего путешествия» продолжает раскрывать тайны фразовых глаголов, начатые в первой книге. В этом захватывающем сборнике присутствуют новые главы с 6 по 12, которые дарят читателю еще больше увлекательных историй. Здесь каждый найдет множество забавных историй, оживляющихся вокруг интересных фразовых глаголов.

Уникальность этой книги заключается в том, что она предлагает читателю самостоятельно погрузиться в мир фразовых глаголов, найти ответы на все вопросы и проверить свои догадки по ключу, который предоставлен, чтобы раскрыть все секреты. Эта книга идеальна для самостоятельного изучения или работы с преподавателем.

Кроме того, «В мире фразовых глаголов: продолжение захватывающего путешествия» может быть использована как дополнительный ресурс в учебных заведениях или на курсах иностранных языков. Эта книга поможет учащимся более глубоко понять и запомнить фразовые глаголы, развивая навыки общения и обогащая свой словарный запас.

Для создания потрясающей атмосферы, в книге использованы иллюстрации, созданные ведущими художниками и взяты из разных источников, включая изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов. Эти яркие иллюстрации дополняют текст, делая чтение еще более увлекательным и запоминающимся.

Так что, готовы ли вы продолжить свое увлекательное путешествие в мир фразовых глаголов? Откройте Вторую книгу «В мире фразовых глаголов: продолжение захватывающего путешествия» и окунитесь в увлекательные истории и необычные глагольные конструкции.

Читать бесплатно онлайн В мире фразовых глаголов. Книга вторая - Елизавета Хейнонен

Глава шестая

Посиделки

Задание 1

Мистер Браун очень боялся зубных врачей. Но две бессонные ночи заставили его побороть страх и отправиться к стоматологу. Осторожно опустившись в кресло, он сказал врачу, что очень боится боли, на что врач ответил: «Не волнуйтесь. Просто откиньтесь на спинку кресла и расслабьтесь».

Вот как звучали его слова по-английски: “Won’t worry. Just ________ andrelax.” Вам осталось только вставить фразовый глагол. Это sit back, sit down, sit in, sit out или sit up?


Ключ. Правильный ответ – sit back. Доктор мог также сказать “Just sit down and relax”, но у sit down нет значения «откинуться на спинку стула», down − это просто down.

Задание 2

У фразовых глаголов, как вы знаете, может быть по два и более значений. В частности, у глагола sit back, помимо значения «откинуться на спинку стула», есть еще одно, менее буквальное и в то же время более употребительное значение. Какое?

Выберите тот вариант, который считаете правильным.


1. сидеть как на угольях

2. сидеть сложа руки

3. отбывать срок в тюрьме

4. высиживать цыплят


Ключ. Правильный ответ – сидеть сложа руки. При этом речь обычно идет не о лени, а о бездействии, нежелании предпринять что- либо в определенной ситуации. Например:

He just sat back and let things take care of themselves. – Он просто сидел и ждал, когда всё образуется само собой.

How can you just sit back and let him insult you like that? – Как ты можешь спокойно сидеть и позволять ему оскорблять тебя подобным образом?

Задание 3

Допишите недостающую часть фразового глагола. Это sit back, sit down, sit in, sit out или sit up?


Mr. Whatley, a travelling agent, was a very light sleeper. One night he stopped at a small hotel, and after much tossing about he finally succeeded in getting into a sound sleep. In answer to loud, repeated knocks on his door he nervously sat _________ in bed.

“What’s wanted?” he grumbled.

“Package downstairs for you, sir.”

“Well, let it stay there; it can wait till morning, I suppose.”

The boy shuffled down the corridor, and after a long time the guest fell into a sound sleep again. Then another knock came at the door.

“Well, what’s up now?” asked Mr. Whatley.

“It is not for you, that package,” said the boy.


travelling agent коммивояжер; be a light sleeper спать чутко; toss aboutздесь: ворочаться в постели (фразовый глагол); succeeded in getting into a sound sleep ему удалось уснуть; in answer to loud, repeated knocks on his door в ответ на громкие повторяющиеся стуки в дверь; grumble ворчать; package пакет; let it stay there пусть остается там; suppose полагать; shuffle шаркать


Ключ. Правильный ответ: He nervously sat up in bed. Фразовый глагол sit up означает здесь «принять сидячее положение после лежачего», то есть указывает на то, что до этого человек лежал. (Если человек до этого стоял, то он будет не приподниматься, а опускаться – sit down.) Например: “Would you like to sit up and read for a while?” – «Ты не хочешь приподняться в постели и немного почитать?» – спрашивает женщина больного супруга. В предложении We sat her up in a chair выбор фразового глагола подсказывает нам, что речь идет о больной женщине. Ее усадили в кресло; до этого, она, очевидно, находилась в постели.



Задание 4

Допишите недостающую часть фразового глагола. Это sit back, sit down, sit in, sit out или sit up?

Вам может понравиться: