365 дней немецкого. Тетрадь двенадцатая - Елизавета Хейнонен

365 дней немецкого. Тетрадь двенадцатая

Страниц

90

Год

2025

Это издание идеально подходит для тех, кто только начинает свое путешествие в мир немецкого языка и пока что задерживается на уровне "читаю со словарем". Если вы стремитесь не только читать и писать, но и уверенно общаться на немецком, то данная книга станет вашим верным спутником в этом процессе.

Обучение разговорной речи здесь проводится в сочетании с грамматическими аспектами, начиная с самых основ и постепенно переходя к более сложным конструкциям. При этом грамматика служит незаметным помощником, а не самоцелью, что дает возможность сосредоточиться на использовании языка в реальных ситуациях.

Эта книга подойдет не только для занятий на курсах разговорного немецкого для начинающих, но также станет отличным ресурсом для индивидуального или самостоятельного изучения. Каждая тетрадь учебника дополнена аудио-приложением, что позволяет усвоить правильное произношение и интонацию, значительно облегчая процесс накопления языкового опыта.

Кроме того, в книге представлены иллюстрации из свободных ресурсов, таких как FREE CLIPART и других бесплатных платформ, что делает обучение визуально привлекательным и увлекательным. Такой подход способствует не только лучшему усвоению материала, но и повышает мотивацию учеников. Ваша цель выучить немецкий язык станет доступной и увлекательной с этой книгой!

Читать бесплатно онлайн 365 дней немецкого. Тетрадь двенадцатая - Елизавета Хейнонен

День триста тридцать первый

Тема урока: Пассивный залог.


AUFGABE 331

Вам нужно сообщить собеседнику информацию, которая ему может не понравиться. Сделайте это так, как показано в образце.


Образец:

A: Ich will nicht missverstanden werden, Fräulein Teresa. Ich danke Ihnen für Ihre Einladung, aber ich muss sie leider ablehnen.

B: Vielleicht ein anderes Mal?

A: Vielleicht.

А: Я не хочу быть понятым превратно, фройляйн Тереза. Я благодарен вам за ваше приглашение, но я вынужден его отклонить.

B: Может быть, в другой раз?

А: Может быть.


1. «Я не хочу быть понятой неправильно, дорогой г-н Кляйн. Я благодарна вам за ваше предложение женитьбы, но я вынуждена его отклонить». – «Пожалуйста, фройляйн Хельга, подумайте еще раз, прежде чем вы окончательно (ndgültig) отвергните меня». – «Мое решение твердое и окончательное. (Mein Entschlss steht fest.) Я его не изменю».

2. «Я не хочу быть понятым неправильно, дорогая фройляйн. Я не имею ничего против вас лично, но женщина на борту – плохая примета. Послушайтесь моего совета, дождитесь пассажирского судна». – «Следующее пассажирское судно придет только через десять дней». – «Мне жаль, но я не могу взять вас на борт. И не пытайтесь разжалобить меня слезами (bei jdm auf die Trä́nendrüse drücken). Мое решение твердое и окончательное. Я его не изменю».

3. Я не хочу быть понятым превратно, дорогой коллега. Я ценю (schätzen) ваше мнение как ученого, но я не могу его разделить.

4. Я не хочу быть понятым неправильно, дорогой г-н Зоммерфельд: Ваш интерес к (Interesse an>Dat.) моим произведениям (das Werk, мн. ч. die Werke) мне льстит, но они не продаются.

5. Я не хочу быть понятой неправильно, молодой человек. Ваш интерес к моей особе мне льстит, но я нахожу его совершенно неуместным (völlig nangebracht). Я не ищу случайных знакомств.

6. Я не хочу быть понятым превратно, г-н журналист: Интерес вашего журнала (das Magazn) к моей особе мне льстит, но я не даю интервью (das Interview).

7. Я не хочу быть понятым неправильно, дорогой г-н Блюменфельд. Ваше мнение как эксперта в вопросах искусства для меня очень важно, но у меня есть сомнения в (seine Zweifel anetwas haben) подлинности (die Echtheit) этой картины. Всегда есть какой-то подвох, когда шедевр продается слишком дешево.

8. Послушай, Курт. Я не хочу быть понятым неправильно. Ты мой единственный племянник, и я люблю тебя, но это последний раз, когда (dass) я помогаю тебе деньгами. Мой кошелек не бездонная бочка (das Fass ohne Boden).

9. Я не хочу быть понятой неправильно, г-н Бергер. Лично я ничего против вас не имею, но другие жильцы жалуются (sich beschweren über>Akk.) на многочисленные нарушения тишины (die Ruhestörung, мн. ч. die Ruhestörungen), особенно по ночам. Я вынуждена просить вас съехать.

10. «Я не хочу быть понятой неправильно, г-н Бергер. Вы милый молодой человек, но мое терпение имеет свои пределы (букв.: границы). Вы задолжали мне квартплату за шесть месяцев». – «Я клянусь вам, фрау Хоффмайер, вы получите свои деньги. Дайте мне только еще немного времени. Вы же знаете мою ситуацию». – «Неделя. Я даю вам одну неделю. Дольше я ждать не могу».

11. «Я не хочу быть понятым неправильно, Клара. Ты знаешь, я не жадный человек, и мой кошелек всегда к твоим услугам (jdm zur Verfügung stehen)». – «Но? Ведь есть ведь еще и «но», не так ли?» – «Но в последнее время ты слишком много тратишь». – «Ты же сам сказал, что я могу тратить, сколько хочу». – «Я сказал, ты можешь тратить, сколько хочешь, но в пределах разумного (in vernünftigen Grenzen)».

Вам может понравиться: