Секретарь по ошибке - Екатерина Мордвинцева

Секретарь по ошибке

Страниц

175

Год

Меня притеснили и заставили оказаться в трудном положении, лишив возможности делать выбор самой. Из-за сложившихся обстоятельств приходится нарушать законы. Вопрос - удастся ли мне избежать наказания или придется всю жизнь скрываться? Следят за мной бдительные инспекторы, и оказывается, что я уже давно находусь "под пристальным вниманием", а мне не по душе его разглядующий взгляд. Как уйти от него, не раскрывшись? Если искушенный глаз его сможет разглядеть мое нарушение, я могу оказаться в неприятной истории.

Читать бесплатно онлайн Секретарь по ошибке - Екатерина Мордвинцева

1. Глава 1

Нервы были на пределе. Весь день Мия тщетно пыталась отыскать сестру: еще вчера она отправилась к подруге через один из порталов, но так и не вернулась, хотя обещала, что придет к полудню. Уже вечер, а Геранда так и не появилась.

– Мисс Лиссенвуд! Мисс Лиссенвуд! – бежала навстречу хозяйке Тэреса, вереща на всю гостиницу, норовя разбудить всех постояльцев.

– М-м-м-м-м… – простонала Мия, четко понимая, что без новой порции проблем уже не обойтись. – Что на этот раз? – устало спросила у горничной.

Только этого ей не хватало.

– Там этот гоблин проклятущий опять в ванной застрял.

– Что?! Ему же ни раз говорили, что она не предназначена под его габариты. Куда он полез?!

– Вот и я о том же! Лучше бы не заселяли окаянного.

– Успокойся, лучше вызывай Дэрена, будем вытягивать пострадавшего.

– А может пущай до утра так и сидит? – тихо спросила Тэреса. – Глядишь осознает.

– Не думаю, что осознает. Он в своих пещерах совсем от цивилизации отвык, вот у нас в гостинице и отрывается по полной. Но мы ничего поделать не можем.

– Вы в следующий раз ему лучше вовсе откажите, а то мы на ремонт после его визитов больше тратим, чем получаем.

– Хватит болтовни, беги за Дэреном, – хозяйка спровадила чересчур разговорчивую горничную, а сама хотела выйти из-за стойки регистрации, когда дверной колокольчик зазвенел.

В холле никого, кроме Лиссенвуд не было. В такое время она отпускает администраторов на ужин, а сама занимает их место. К стойке подошли два огромных мужчины. Вид грозный, лица суровые, у одного щеку рассекает старый глубокий шрам. Неприятные типы.

– Вы что-то хотели? – постаралась сохранить спокойствие и не выдать своего испуга.

Они продолжали молчать, подходя все ближе и ближе к стойке, пока не отрезали Мие все пути к отступлению.

– Мисс Лиссенвуд, мы пришли к вам с деловым предложением, – проговорил один из амбалов сиплым голосом, – от которого вы не сможете отказаться.

– Меня не интересуют никакие предложения. Если не желаете снять номер для ночлега, прошу покинуть заведение, – спокойно проговорила хозяйка, пытаясь поскорее отделаться от неприятного общества.

– Не стоит так спешить, – оскалился другой. – Вы ведь не знаете всех условий, да и свое предложение мы не озвучили.

– Каким бы оно ни было, мой ответ останется прежним, – отрезала Мия.

– Зря вы так спешите, мисс Лиссенвуд. Это весьма опрометчиво в вашем положении. Вот ваша сестра…

– Моя сестра?! – что-то остро кольнуло в районе сердца. – Причем здесь она?

– Видите ли, мисс Лиссенвуд, Геранда любезно приняла наше приглашение погостить, – проговорил громила, выжидательно глядя на девушку.

– Где она? Что с ней? – тревога нарастала.

– Ваша сестра у нас. И она в относительной безопасности. Пока… Но, если вы и дальше будете столь упрямы, мы больше не можем гарантировать, что с ней что-нибудь не случится, – выделяя каждое слово, проговорил один из визитеров.

– Что вы хотите? – поджилки начинали мелко подрагивать, пальцы рук похолодели, а сердце билось в бешеном темпе.

– Сущую малость, – оскалился громила. – Нам нужна одна услуга…

– Не томите! – поторопила его. – Говорите прямо, что вам надо.

– Нам нужна дверь в один из миров. Взамен мы отпустим вашу сестру, еще и приплатим хорошенько.

– Не нужны мне ваши деньги! – отрезала Мия. – И вообще, почему я должна вам верить? Вдруг это все ложь?

Вам может понравиться: