Карт-Хадашт не должен быть разрушен! - Максим Дынин

Карт-Хадашт не должен быть разрушен!

Страниц

180

Год

2025

«Карфаген должен быть сожжен!» Эти знаменитые слова римского сенатора Катона-старшего имеют давнюю историю и стали символом непримиримой борьбы между Римом и Карфагеном. Но что на самом деле произошло за кулисами этой исторической драмы? Почему невзирая на существующие соглашения, Рим решился на уничтожение мощного торгового центра, который, казалось бы, не представлял для него реальной угрозы?

Представьте себе: военный переводчик из России, внезапно оказавшийся в древнем Карфагене, именуемом местными жителями Карт-Хадаштом. В этом ярком и многослойном обществе, отражающем богатство и разнообразие культур, он находит не только новых друзей, но и любовь, создавая семью. С каждой новой встречей он все глубже погружается в жизнь город-государства, осознавая, что его судьба тесно связана с судьбой Карт-Хадашта.

Как он встает на защиту своей новой родины? В условиях растущего давления римлян, когда они собирают свои войска и готовятся к последней битве, этому переводчику предстоит придумать план, который изменит ход истории. Вместо того чтобы сдаться, он начинает организовывать сопротивление, объединяя разных слоев населения, включая торговцев, воинов и простых жителей.

Третья Пуническая война обретает новый поворот: к решимости высокопрофессионального переводчика присоединяются смелые действия граждан, которые не готовы мириться с уничтожением своего дома. Таким образом, Карт-Хадашт, вопреки многим предвестиям, оказывается в состоянии устоять перед натиском врага.

Неизвестный толчок истории, которых так много в наших анналах, оказывается неразрывно связан с обыденной жизнью простых людей, готовых вопреки всем обстоятельствам бороться за свое будущее. Как разворачиваются события вокруг захвата Карфагена? Какие жертвы готовы принести его защитники, чтобы сохранить свой город для будущих поколений? Эта альтернативная версия судьбы Карфагена бросает новый свет на вопросы о свободе и самосознании древних цивилизаций, ставит перед нами вечные дилеммы о добре и зле, войне и мире, личной преданности и политическом буревестнике.

Читать бесплатно онлайн Карт-Хадашт не должен быть разрушен! - Максим Дынин

* * *

© Максим Дынин, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

* * *

Автор хотел бы сердечно поблагодарить Александра Петровича Харникова, свою супругу Светлану и протоиерея Илью Лимбергера, а также всех, кто читал это произведение по мере его написания на сайте russobalt.org, за помощь, поддержку и дельные советы

Пролог

Страшный сон

Горели дворцы, особняки, торговые площади, лачуги бедняков. В огне погибали бесценные произведения искусства – шедевры архитектуры, великолепные фрески, богатейшие библиотеки. То, что могли унести – в первую очередь изделия из золота и серебра, – уже находилось на кораблях, которые отвезут их во вражескую столицу для последующего дележа, хотя, конечно, немало ценных трофеев осело в вещевых мешках победителей. Статуи и священные сосуды из бронзы свалили в огромные кучи, громоздящиеся у порта. Они ждали своей очереди на переплавку. Та же судьба была уготована железу: этот город славился качеством своего металла.

Вчера отовсюду раздавались крики женщин, детей и стариков. В цитадели, возвышавшейся над городом, собрались тысячи обезумевших от ужаса людей, бежавших из других частей города. Не хватало ни еды, ни воды, но мы сумели продержаться несколько дней, прежде чем нас ошеломила страшная весть – Совет согласился на условия врага и открыл ворота в обмен на жизни всех, кроме перебежчиков от неприятеля. Некоторые из нас ушли наверх, в главный храм, а я был одним из тех, кто вызвался задержать врага у входа в храмовый комплекс.

Вообще-то я не бог весть какой фехтовальщик, но вчера я оказался последним, кто оставался в живых и продолжал вести бой. Мне не довелось погибнуть в этом бою – на меня набросили сеть и спеленали, после чего долго и радостно избивали. Я уже думал, моя жизнь закончится здесь, под Храмовой горой, когда неожиданно услышал властный голос:

– Хватит!

– Слушаюсь! – с чуть затаенным недовольством в голосе ответил тот, кто меня бил в этот момент, пнул еще раз меня по ребрам и, ворча под нос проклятия, отошел от меня.

– Под стражу! – Голос был бесстрастным. – И половина доли в добыче.

– Но зачем вам нужен этот варвар?

Человек, который задал этот вопрос, явно тоже был командиром – может, десятник или даже сотник, – но рангом пониже, чем тот, кто отдавал приказы.

– Ты разве не слышал, что консул собирается устроить показательные бои в честь нашей победы? Он приказал выбрать наиболее умелых бойцов среди пленных. И должны они прибыть в столицу в целости и сохранности. Так что если кто-нибудь еще посмеет его ударить, то лишится всей своей доли. А пока переверните его, пусть посмотрит на то, что происходит с его городом.

– Он явно нездешний, – возразил его собеседник. – И не наш, я знаю, что консул приказал распять всех наших перебежчиков. Так вот, он явно какой-то варвар. Да, пусть посмотрит, как мы празднуем нашу победу. Но ни в коем случае не развязывайте.

А сегодня меня со связанными руками повели к воротам цитадели и далее через город в порт, откуда мне предстояла дорога в их столицу – возможно, даже в относительном комфорте. Впрочем, я знал, что жизнь моя будет, скорее всего, недолгой: погибну на арене – если не в первый день их игр, так во второй или третий. Тех же, кого не выбрали для этих игр, попросту продадут на рынке рабов. Кому-то посчастливится, и они попадут в услужение к какому-нибудь богатею. Впрочем, сейчас жизнь раба будет стоить очень дешево, и обращаться с ним будут как со скотиной. Некоторые окажутся на фермах. А тех, кому и совсем не повезет, отправят на рудники, где они хорошо если проживут год или от силы два.