Цитадель вечности. Том 2 - Ю. Дорожкин

Цитадель вечности. Том 2

Страниц

345

Год

Благоприятный и спокойный городок, где каждый день протекает размеренно и происшествия случаются крайне редко. Это идеальное место для покоя и жизни в уединении. Однако, судьба решила вмешаться и изменить все привычное. Случайно кроссировавшись с секретной информацией, посетивший город высокопоставленный чиновник стал свидетелем событий, которые нельзя было допустить до сведения широкой публики.

Это место теперь совсем не похоже на прежнюю уютную страну, где жители спокойно живут свою жизнь и испытывают лишь малейшие тревоги. Главный герой оказался в середине тайны, которая способна изменить ход событий. С его боку появилась уникальная возможность выбраться из обычной рутины и исследовать неизведанные горизонты.

Однако, никто из участников поисковой экспедиции не подозревает, насколько далеко занесет их эта опасная миссия. Неизвестно, к каким силам им придется противостоять и насколько долго будет продолжаться эта битва. Есть ли смысл продолжать борьбу, открывая новые грани, или стоит остановиться и вернуться к привычной жизни? Об этом герои задумываются, ведь ситуация запутана и не имеет однозначного решения.

Читать бесплатно онлайн Цитадель вечности. Том 2 - Ю. Дорожкин

© Ю. С. Дорожкин, 2022


ISBN 978-5-0056-0256-5 (т. 2)

ISBN 978-5-0055-5264-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 16. Мороки и люди.

Неровное, колеблющееся на ветру пламя двух костров освещало лагерь, окружённый по периметру подводами. Лишь немногие возницы и охранники дремали на копнах душистых горных трав. Многим не спалось, даже помимо тех, кому назначено было нести дозор. Слишком уж дурной была репутация этого места, чтобы просто вот так взять и заснуть. Зато потом, даже если ничего скверного и не случится, можно будет еще много лет рассказывать своим домашним, а может быть – наоборот, случайным попутчикам, сидящим возле уютно потрескивающего камина в домашней гостиной или в корчме, как однажды всю ночь не спал среди мороков, на Чёрном Ойгоне.

Собравшись вокруг дальнего костра, трое возниц кипятили в котелке воду, чтобы заварить ароматные травы, собранные здесь же. Возле второго костра людей не было. К нему и подсели Дюк с товарищами, чтобы при свете его прочесть депешу, которую вёз Тахир – Скорпион. Час назад Эль-Зидар, Горг и Баргут, хмуро выслушали донесение Дюка и Милоша, из которого следовало, что некий путник был найден ими уже при смерти, и, прежде чем отправиться за Грань, в Чертоги Вечности, бессвязно рассказывал про чудищ, бросившихся на него и его спутников из возникшей прямо в воздухе чёрной дыры.

– Либо разум его помрачился от пережитого, либо вредоносные флюиды, исходящие от порождений урда, отравили его тело и душу… – рассудил Милош, старательно изображая из себя суеверного обывателя.

Баргут посмотрел на него весьма мрачно, но ничего не сказал.

– Как, говоришь, он назвался? – переспросил Эль-Зидар.

– Тахиром, кажется, – неуверенно ответил Дюк. – Говорил неразборчиво. И что-то про скорпионов ещё…

– Эх, то-то и оно, что из Арджаба ты приехал, да еще, поди, не из ближних его провинций! Не то знал бы, что человек это был известный – Тахир – Скорпион! – проворчал командир охраны.

Известие о том, что труп нужно хоронить, вызвало у Горга и Баргута единодушное неприятие.

– Деньги деньгами, а люди и без того тревожатся, так мы еще мертвецов им покажем! – возмутился Горг. – Пусть стервятники их жрут! Не хватало нам тут паники в обозе! Да и время потеряем.

Однако, Эль-Зидар считал иначе: он непреложно верил, что нарушить обещание, данное покойнику, да еще в таком месте – самый верный способ навлечь на себя проклятие. Кроме того, командир лучше всех знал Тахира, и предполагал, что если до его друзей дойдут слухи, что торговые люди взяли его деньги, а самого его бросили на съедение диким зверям и птицам, то это может вызвать у них желание проучить виновных за такое неуважение. Поэтому решено было утром тело Тахира предать земле.

Устроившись возле костра, Дюк разъединил две половинки добытого футляра и аккуратно извлёк свёрнутую трубочкой бумагу, перетянутую верёвочкой с сургучной печатью. Пристав сломал печать и собирался уже отдать бумагу Урсуле, чтобы она прочитала по-эрогански, но мельком взглянул на развёрнутый лист и издал удивлённый возглас. Текст был написан мелкими буквами на современном аримском, или же официальном имперском языке. Дюк разгладил лист у себя на колене и стал негромко читать, чтобы слышали только придвинувшиеся к нему трое его спутников.