Дева, облечённая в солнце - Dorin Bateman

Дева, облечённая в солнце

Автор

Страниц

15

Год

2021

Лили была обычной девчонкой, казалось бы. Но за этой обычностью скрывалось что-то гораздо более интересное. Она была обладательницей непритомного чувства юмора, которое иногда могло слегка выходить за рамки принятых норм. Для родителей, которые всегда привержены стабильности и традициям, Лили стала бы настоящим вызовом.

После нескольких происшествий, когда Лили начала вести себя странно и вызывать непривычные ситуации, родители поняли, что в девочке поселился настоящий дьявол. В один прекрасный (или не очень) день, им на помощь приходит экзорцист по имени Джереми Коулс. Молодой, но уже с опытом в сражении с нечистой силой, Джереми решает провести обряд изгнания, чтобы вернуть Лили обычной девчонкой.

Но как нередко бывает, все идет не так, как задумано. Обряд неожиданно принимает необычный оборот, и Лили оказывается втянутой в вихрь событий, которые переворачивают её мир с ног на голову. Пока Джереми пытается разгадать хитросплетения этой загадочной истории, Лили узнает о себе много нового и встречает различных интересных персонажей. Так раскрывается совершенно неожиданная сторона обычной девчонки - теперь она героиня своей собственной загадочной и увлекательной истории.

В этом романизированном повествовании также присутствуют зрелищные битвы и яркие сцены, разнообразие чувств и переживаний главной героини. Читатель погружается в атмосферу, наполненную секретами и тайнами, пытаясь решить загадки, которые предстоит Лили и Джереми. Важно также отметить, что данный текст абсолютно лишен нецензурной брани, создавая комфортную и приятную атмосферу для читателей всех возрастов.

Читать бесплатно онлайн Дева, облечённая в солнце - Dorin Bateman

1. Джереми

Сквозь проносящиеся мимо кроны деревьев мелькают солнечные лучи, устраивая весёлую светопляску. Весна. Природа просыпается и наполняется энергией, жизнью. Яркое солнце становится теплее с каждым днём, превращая сосульки на крышах домов в радостные лужицы на земле.

В машине играет Bronski Beat. Джереми делает погромче. Ему всегда нравился синти-поп восьмидесятых. В конце Каунт-стрит виднеется поворот. Джереми сворачивает туда и замечает двухэтажный особняк на опушке леса. Далековато от города и других домов.

Подъехав к дому, Джереми выходит и поднимает голову. Сквозь тёмные очки дом выглядит ещё мрачнее, чем со стороны. Могучий и величавый. У крыльца его взгляд задерживается на пожухлом кусте розы с одним-единственным бутоном, сокрытом зелёными листьями. Скоро и он умрёт, оставив после себя россыпь завядших, так и не раскрывшихся лепестков. Интересно, какой цвет был бы у этой розы?

Джереми снимает очки и стучится в дом. Впускают без лишних слов. Родители девочки притихшие и грустные, словно на их плечах огромная непосильная ноша. Предлагают чай, но Джереми вежливо отказывается. У него не так уж много времени на обряд, а оставаться в городе на ночь не собирается. Он просит отвести его к девочке. Как ему рассказывали, ей недавно исполнилось шестнадцать, но для него все они – девочки. Агнцы божьи, чья вера должна выдержать проверку на прочность.

– А правда, что вы – ученик самого Габриэля Аморта*? – спрашивает женщина.

– Это правда, – кивает Джереми. – Юность свою я провёл в Италии за изучением латыни и древних обрядов. Как её зовут?

Мать сначала удивлённо таращится на него, а потом до неё доходит.

– Её зовут Элиза, но ей больше нравится Лили́.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, родители оторопело останавливаются перед дверью. Говорят, что недавно вернули дверь на место, чтобы не слышать того, что вытворяет их дочь. Джереми уверенно входит в комнату и просит их подождать внизу.

– Что бы вы ни услышали, ни за что на свете не открывайте дверь и не входите.

Понизив голос, он окидывает родителей суровым взглядом. Те послушно кивают и, взволнованно переглянувшись, уходят. Джереми закрывает за ними дверь на замок и оборачивается.

На кровати лежит юная девушка в белой ночной рубашке. Её руки и ноги привязаны верёвкой к кровати, а взгляд устремлён в потолок. Длинные волосы светло-рыжего цвета золотом рассыпались по подушке, на концах завиваясь в живописные кудри. Пожалуй, её можно было бы назвать красивой, если бы не нависшие веки, придающие зелёным глазам пресыщенный, чуть надменный взгляд.

– Здравствуй, Лили́! – обращается он к ней. Ноль реакции. – Меня зовут Джереми Коулс… Ты меня слышишь?

Лили раздражённо надувает щёки и медленно выпускает воздух тонкой струйкой. Переводит на него усталый взгляд.

– Конечно. Я не глухая, – саркастично отзывается она, закатывая глаза. – Я знаю, зачем вы здесь.

– Неужели? – в тон ей спрашивает Джереми. Лили фыркает.

– Я одержимая, а не тупая. Хоть вы и в гражданском, но я чую в вас священника. Собрались проводить надо мной обряд экзорцизма? К сожалению, у вас ничего не получится.

– Это ещё почему? – удивляется Джереми.

Он привык видеть дрожащих, извивающихся, заходящихся в крике людей, одержимых демонами. И ему не нравится то смиренное спокойствие Лили, под которым может скрываться нечто более ужасное. Неизвестность пугает.