Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва - Вильям Денслоу

Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва

Страниц

5

Год

Многие легенды и истории окружают фигуру Матушки Гусыни, и все они удивительны и уникальны. Ее песни и сказки стали настолько популярными, что были переведены на множество языков. Некогда С. Я. Маршак делал титаническую работу по переводу их на русский язык, но даже до него они были переведены менее известными поэтами и переводчиками. Однако, это не все, ибо талантливый американский художник В. В. Денслоу создал уникальные и очаровательные иллюстрации, посвященные этой вечной личности. Мы с гордостью представляем их сегодня в новом свете, чтобы каждый смог насладиться этим великим искусством и погрузиться в таинственный мир Матушки Гусыни. Окунитесь в уникальную атмосферу ее историй и впадите в восторг от ее безграничной фантазии и красоты.

Читать бесплатно онлайн Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва - Вильям Денслоу

Переводчик Вера Сергеевна Денисова


© Вильям Валлас Денслоу, 2019

© Вера Сергеевна Денисова, перевод, 2019


ISBN 978-5-4496-6916-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




























Спи, малыш, в пелёнках, В тёплых распашонках

Папа едет на охоту- Зря он не убьёт кого-то.


Хоть старик король не прав, Всё ж имеет добрый нрав, И у всех поёт душа, Хоть за нею ни гроша. Музыкантов он собрал

И устроил пышный бал!

Ой-люли-ой-люли!

Трубы польку завели!

Тра-ля-ля! Тру-лю-лю!

Скрипки вторят королю!

Где найдёте, тра-ля-ля, Вы такого короля?!


У паршивой у овечки Шерсти чёрные колечки – Ты подставь нам свой бочок – Шерсти выдернуть клочок!

Чтоб хозяину хватило

И хозяйке на платок, И соседскому мальчишке

Старый мяч набить чуток


Как на ранке, как на рынке Купим маленькую свинку!

Подрастёт – свезём обратно – Прибыль получать приятно!


Киска радует меня

В зимний холод у огня, Шёрстка мягкая как шёлк

И от ласки киски толк


Чёрная курица не Курочка Ряба, Зато не вопит как базарная баба

Яйца белые несёт – Чёрной курице почёт!


Мышка спряталась в часы И поранила усы…

С механизмом не шути

И хвостом тут не крути, Поскорее уходи!


Баю-бай! Скорей усни В колыбельке из сосны!

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам может понравиться: