Прорыв - Лю Цзяньвэй

Прорыв

Страниц

415

Год

2022

Лю Цзяньвэй (Liu Jianwei), известный также под псевдонимом Лю Шэнъюань, является выдающимся китайским писателем-новеллистом. Он получил признание на родине благодаря своему роману "Героическое время", который был удостоен престижной литературной премии Мао Дуня в 2005 году.

Но возможно, не многие знают, что Лю Цзяньвэй также является ветераном Народно-освободительной армии Китая (НОАК). В своем последнем романе "Прорыв" он представляет современную армию Китая и ее бойцов в новых реалиях XXI века. Эта книга стала настоящим полотном, на котором оживает жизнь китайских солдат и их командиров во время службы.

В "Прорыве" Лю Цзяньвэй подходит к понятию "прорыв" не только с военной стороны, но и с философской. Он показывает, что боевые подвиги, состоявшиеся героизм и полное самоотвержение помогают воинам преодолеть искушения и соблазны, которыми так насыщен современный мир.

Но роман "Прорыв" - это не только про войну и битвы. Лю Цзяньвэй также поднимает важные социальные и экономические вопросы, с которыми сталкиваются военнослужащие и их семьи. Он рассматривает влияние современных научных достижений на улучшение боевой эффективности и адаптацию армии к новым вызовам.

Любовь к родине и патриотизм - еще одна важная тема, которую Лю Цзяньвэй воплощает в своем романе. Он показывает, что война не только оставляет раны на теле и душе, но и способна возвысить дух нации и поднять боевой дух китайского военного.

Таким образом, роман "Прорыв" Лю Цзяньвэя - это не только история армии и военных действий, но и глубокое погружение в психологию солдат и офицеров, их героизм и самопожертвование. Это произведение искусства показывает, что война - это не только смерть и разрушение, но и прорыв и возрождение.

Читать бесплатно онлайн Прорыв - Лю Цзяньвэй

Начались масштабные армейские учения. Командир дивизии

«А» уровня «альфа» Фань Инмин, стоя на бронетранспортёре с двумя лейтенантами по обе руки от него, в яростной тряске уверенно продвигался вперёд. А причина этих учений тесно связана с ушедшим в конце года в отставку восьмым командиром дивизии «А», первым помощником заместителя командующего военным округом Фан Инда. Фань Инмин, муж третьей дочери Фан Инда, был назначен командиром основных ударных сил. Он-то и отдал своим батальонам строгий приказ выйти на точку наступления на восемь часов раньше изначального плана. И это порядком озадачивало. Внезапно рванувшего напролом Фань Инмина, который всегда славился своей выдержкой в рядах среднего офицерского состава, на самом деле вели его тайные помыслы. Его брак с Фан И, в сущности, исчерпал себя ещё год назад, и прыщи заалели на лице вовсе не от волнений на учениях: для здорового мужчины, привыкшего к супружеству, это нормальная реакция на целый год без половой жизни.

Фань Инмин обернулся, взглянул на цепочку мотоциклов, припаркованных позади броневика, присмотрелся к пехоте, марширующей по обочине дороги, хлопнул лейтенанта, стоявшего справа, по плечу и громко приказал:

Ли Те, отправляйся вперёд и сообщи начальнику штаба Цзяо и Тан Луну, что командный пункт должен быть введён в эксплуатацию до четырёх часов. А я здесь подожду третий батальон.

Повернулся и крикнул:

Быстро! Ещё быстрее!

Командир роты специального назначения Ли Те соскочил с броневика, стянул с мотоцикла сержанта, и не успел ещё стихнуть голос Фань Инмина, а он уже пронёсся с добрый десяток метров.

Офицер оперативного отдела дивизии «А» Тан Лун публиковал свои статьи ещё когда учился в Академии сухопутных войск, что изрядно подогревало его самомнение. «Ну что за игра в дочки-матери» – вырвалось у него. Командир дивизии Хуан Синъань, выслушав донесение, немедленно отправил его в первый полк выяснять, что же за игра там в «дочки-матери». После прибытия в первый полк Тан Лун гнушался принимать участие в учениях, а если ещё и учесть его личные связи с начальником штаба полка Цзяо Шоучжи, то чувствовал он себя там вольным и неприкосновенным благородным мужем. Расписав целую теорию, он убедил Цзяо Шоучжи разместить командный пункт на крестьянском подворье у обочины дороги и так избавиться от тягот походной жизни в палатках, а также получить возможность подлизаться к своей девушке, которая вот-вот должна была прибыть в первый полк помогать налаживать связь; теперь он слонялся повсюду с сигаретой в зубах. Подойдя к обливающимся потом на обочине дороги пехотинцам, он довольно ухмыльнулся и прикрикнул:

Давайте, поднажмите! Продвинемся за сутки на семьдесят километров – получите медаль.

Ли Те на мотоцикле исполнил трюк – переднее колесо взмыло в воздух и описало полукруг возле Тан Луна.

По приказу командира до 15:30 командный пункт должен быть введен в эксплуатацию, – оскалился в улыбке Ли Те.

Затем он перевёл взгляд на устанавливающего антенну на кровле крестьянского дома связиста и серьёзно произнёс:

Тан Лун, никак командный пункт в жилом доме – твои проделки? Опять нарушение правил!

Хозяин любезно пригласил нас, потому что народ и армия едины. В чём же нарушение правил? – холодно ответил Тан Лун.

Скорее, это ты, этакий королевич, хочешь облегчить себе походную жизнь, – злорадно рассмеялся Ли Те.