На одной волне - Андрей Буровский, Анна Гройсс

На одной волне

Страниц

180

Год

2024

Истории о том, что действительно имеет значение для человеческого сообщества, часто вращаются вокруг проблемы взаимопонимания. В нашем бурном мире на самом деле важно не просто слышать, что говорят другие, а уметь воспринимать их мысли и чувства. Это требует усилий и практики — научиться не только слушать, но и понимать, сопереживать, наладить суть общения на одной волне.

Хотя такая способность может показаться простой, на практике многие тратят свою жизнь на освоение этого искусства. Иногда плата за полученные уроки оказывается слишком высокой, и не каждый может освоить это мастерство. Тем, кто не смог научиться «слышащим», грозит опасность оказаться в бездне непонимания, в то время как те, кто находит себя в роли неслышащего, рискуют остаться в изоляции, словно в океане молчания, лишенными близких голосов, которые могли бы поддержать их.

Эти истории предоставляют уникальную возможность научиться на ошибках других и избежать тех ловушек, в которые могут попасть несчастные или недостаточно внимательные. Не упустите шанс расширить свои горизонты; навыки взаимопонимания не столь обычны, как кажутся, и они требуют не только терпения, но и постоянной практики. Учитесь слушать и понимать друг друга, ведь это ключ к гармоничным отношениям и совместному существованию в нашем многообразном мире.

Читать бесплатно онлайн На одной волне - Андрей Буровский, Анна Гройсс


ВОЛНЫ НОСЯТ НАС


Вернее, это мы носимся по волнам, подобно легким щепочкам. Наши голоса плывут по радиоволнам к тем, кто нам дорог. А если это уже невозможно, волны памяти доставят нас туда, или тогда, где и когда мы были вместе.

Повторяя привычную фразу: «Мы с тобой на одной волне», забываем порой, насколько это действительно необходимо – понимать, сочувствовать, сопереживать и сорадоваться. И неважно о каких парах идёт речь: мужчины и женщины, родители и дети, братья и сестры, просто друзья, взаимопонимание – основа каждого маленького социума, а значит, и общества в целом.

Но не всегда услышать, понять и принять другого так просто. И чтобы настроиться на единую волну, приходится пройти через упреки, ссоры, боль и слёзы. Здесь порой нужны стечение обстоятельств, триггер или тяжелая душевная работа.

Вместе с героями рассказов вы раскачиваетесь на эмоциональных волнах: из глубин душевной глухоты до вершин взаимопонимания.


Мы, издатели альманаха, сознательно не разбиваем сборник на рубрики, перемешивая реальные истории и фантастические, грустные и веселые. Это тоже раскачивает наше эмоциональное восприятие – волны набегают одна за одной, и каждая следующая не похожа на предыдущую, в каждой своя соль, свой оттенок и своя музыка. Лишь «короткий метр» выделен. Так на карте выделяется из моря небольшой фьорд.


Среди рассказов – победители двух конкурсов и, поскольку в сборнике они никак не отмечены, что ж сейчас самое время назвать их.


Конкурс нашего альманаха «Драма на трех страницах» дал нам следующие тексты:

Юрий Кузин. Ёлоп

Tai Lin. И руку тянешь в пустоту

Ирина Фоменко. Аквариум

Ирина Радова. Стул

Татьяна Васильева. Люди, которые меня любили


С конкурса «Победители», организованного Союзом писателей ДНР к нам пришли:

Николай Таежный. Салют берез твоих

Илья Таранов. Ванечка

Николай Хрипков. Вдова


Заканчивается книга рассказом Зинаиды Гиппиус. Ее книги стали кирпичиками в фундаменте русского символизма. Этот текст – что-то вроде подарка мастера современным читателям.


Сборник – своеобразная кардиограмма общества, волновой график, где отрезки ровного ритма чередуются со скачками и провалами.


Юлия Карасёва,

главный редактор альманаха «Полынья»



Сергей Тинт. ПОЛЫНЬЯ


На веранде холодно. Не крещенский мороз, для последнего дня Святок вполне комфортно. Поэтому я ограничилась накинутым на плечи толстым вязанным пледом.

Я глотаю воздух Крещенского сочельника, смешивая его с глотком горячего малинового чая с толикой кипрейного мёда, и выдыхаю лёгкое облако. Оно соревнуется по разнообразию рисунка с паром, поднимающимся над моей широкой кружкой, обняв которую я согреваю озябшие руки.

В исчезающем рисунке волн облака и пара, в их сплетении, движении и колебаниях, я ищу ответ на закономерность и неизбежность событий двадцатилетней давности.

Да… Этой истории ровно двадцать лет.

И за последние двадцать лет – ровно двадцать раз, каждый год, в один и тот же день, в один и тот же час я вспоминала… вспоминаю её.

***

Мой папа был… толстый. Именно так. Не полный, не полноватый, а просто… очень толстый. К тем годам он набрал… сто тридцать килограммов.

Пока мама с папой были юными, мама часто подшучивала над папой: пирожок, одуванчик, колобок.

Но со временем лёгкость маминых шуток стала утяжеляться одновременно с папиным весом: бисквит, батон. Я отчасти понимала маму, глядя на свадебные фотографии юных родителей. Но не смеялась. Как, впрочем, и сама мама. И мой брат.

Вам может понравиться: