Разговоры об искусстве. (Не отнять) - Александр Боровский

Разговоры об искусстве. (Не отнять)

Страниц

165

Год

2018

Александр Боровский - выдающийся искусствовед, который является заведующим Отделом новейших течений в Русском музее. Он также проявляет свои таланты как автор детских сказок. В его новой книге "Не отнять" он открывается перед нами как мемуарист, бытописатель и насмешник. Он пронизывает нас со старинным, но всегда актуальным жанром "table-talk". Книга представляет собой собрание житейских наблюдений и "суждений опыта", которые охватывают разнообразные аспекты обыденной жизни и забавные анекдоты о прошлых временах. В дополнение к этому, автор делится своими семейными воспоминаниями и новеллами, которые, по словам критика, "по-довлатовски смешные и трогательные". Большая часть книги посвящена портретам художников и критическим оценкам в сфере искусства. Все это представлено в простом, непретенциозном стиле "разговоров запросто". Все, что встречается автору в его повседневной жизни, описано с пристальным вниманием к деталям, а что-то, возможно, расцвечено его богатым воображением. Не случайно Михаил Пиотровский говорит, что "Боровский представляет художников и искусство гораздо интереснее, чем они есть в действительности". Известная в прошлом книга автора, посвященная истории искусства прошлого века, получила название "необычайно занимательный курс". Однако, "Не отнять" является неожиданным и острым свидетельством повседневной и интеллектуальной жизни целого поколения. Все поколение должно оценить и насладиться прекрасным произведением искусства, созданным таким талантливым автором, каким является Александр Боровский.

Читать бесплатно онлайн Разговоры об искусстве. (Не отнять) - Александр Боровский

© Александр Боровский, текст

© ООО «Издательство ACT»

* * *

Английское словосочетание Table-talk связано для нас в первую очередь с Пушкиным. Папка с такой надписью была обнаружена среди его бумаг и собранные там заметки традиционно публикуются под этим названием. Эти тексты легче всего определяются словом «анекдот», только не в его теперешнем, а в тогдашнем понимании, объединявшем историческое свидетельство, остроумно высказанную мысль и, наконец, как и сегодня – смешной рассказ с неожиданным концом.

Считается, что и название, и идея сборника таких текстов подсказана Пушкину книгой знаменитого английского романтика Сэмюэла Колдриджа, которую – это точно известно – он купил 17 июля 1935 года (примерно тогда же он начал собирать в папку листы с собственными записями). Впрочем и Колдридж тут не первооткрыватель – table talk это в принципе жанровое определение эссеистически-вспоминательно-остроумных заметок, причем каждый автор «разворачивал» этот жанр в интересную для него сторону (в библиотеке Пушкина, например, имелась книга эссеиста Уэльяма Хэзелитта с таким же названием – она вышла раньше колриджевской и состояла из серьезных статей на этические темы).

Пушкинский Table-talk, который, действительно в какой-то мере, напоминает подготовительные материалы к застольной беседе, в полной мере отражает его интерес к прошлому, показанному, как он сам формулировал, «домашним образом». То есть через рассказ о небольших происшествиях, через воспоминания об остроумных, но не великих разговорах, через описания людей прошлого «в мелочах» с их слабостями и корявостями. Только так – опять же по словам Пушкина – история может быть показано современно.

Поэтому в пушкинском tabl-talk’e и примыкающим к нему «Разговорам с Н. К. Загряжской» заметки о влиянии Гете на Байрона или о происхождении арабских цифр соседствует с пересказом шуток Гнедича и Дельвига, записями воспоминаний о нравах двора Екатерины и Петра и воспоминаниями лицейской юности. Эти несколько десятков записанных «реплик» предъявляют и связь времен и их разрыв. Возможность (почти всегда) посмеяться произнесенной сто лет назад шутке куда отчетливей любых историко-социологических выкладок демонстрирует то, что люди вообще-то не меняются. Невозможность (тоже почти всегда) соответствовать делам и поступкам прошлого показывает, что все-таки – меняются очень.

Начиная (вернее, возобновляя) серию Table Talk, мы предлагаем как раз такой подход. Ненапыщенные записки о недавнем и относительно давнем прошлом – именно так современность может поглядеться в зеркало прошедшего.


Анна Наринская

Чета Арнольфини

Мне лет десять. Гурзуф, Дом творчества художников. Там был директор, крупный, ядреный, не старый еще человек, седовласый. Отличался, по контрасту с благородной внешностью, чрезвычайной угодливостью к художникам «в силах»: академикам, секретарям творческих союзов и пр. Встречал, провожал, подсаживался в столовой. Моим родителям он чрезвычайно не нравился: во-первых, пытался не пускать меня в номер – якобы детям нельзя. На самом деле детям начальников было можно. Меня же и других не номенклатурных детей втаскивали в окна первого этажа на простынях, поначалу и до того доходило. Потом утряслось. Но главное, директор раздражал именно этой искательностью, уже несколько старомодной по тем временам. Он перебарщивал, это и старшие товарищи понимали. Однако принимали с улыбочкой: чего же вы хотите – старая школа, отставной энкаведист. И тут происходит следующее. Приехала отдыхать художница из Киева, старая еврейка (это я потом из разговоров родителей узнал, но не очень тогда представлял, что это слово значит), больная, с трудом поднимавшаяся по ступенькам. Не номенклатурная – директор ее не встречал. Случайно столкнулись в вестибюле. И мы там оказались, шли с пляжа, что ли. И вот эта пожилая женщина, увидев директора, впала в истерику.

Вам может понравиться: