Тайная свадьба - Джо Беверли

Тайная свадьба

Страниц

170

Год

Когда-то в далекие времена жил юноша по имени Джек Хилл. Он был настоящим авантюристом и всегда попадал в невероятные ситуации. Однажды, в одной провинции встретил он юную девушку по имени Доркас Фроггат. Они провели вместе несколько незабываемых дней, но, увы, Джек случайно совершил поступок, который скомпрометировал девушку перед всеми. Быстро они решили пожениться, чтобы исправить ситуацию.

Однако, у судьбы был другой план. Сразу после свадьбы, Джек Хилл был призван на войну против Наполеона. Молодые супруги практически не успели познакомиться друг с другом и узнать свои настоящие имена. Весь год Джек вел активные боевые действия, веря, что возвратится к своей невесте, которая уже стала его женой.

Прошло много лет. Кристиан, виконт Грандистон, с прозвищем "восставший из мертвых", наконец, вернулся в провинцию Йоркшир. Быть героем и победителем в войне с Наполеоном ему удалось. Теперь он готов был начать новую главу своей жизни и построить семью. В то время в провинции существовала одна очаровательная девушка по имени Каро Хилл. Кристиан проникся к ней нежными чувствами и влюбился без памяти.

Их любовь оказалась взаимной и страстной. Но есть одна преграда на их пути - они не могут вступить в брак, так как никто не знает, что произошло с первым мужем Каро, Джеком Хиллом. Его судьба осталась загадкой.

Так начинается история джентльмена, который вернулся из мертвых, чтобы полюбить свою "вдову". Это одна из самых уникальных, забавных и остросюжетных историй в жанре любовного романа. Ее автором является талантливый писатель по имени Джо Беверли. В его произведениях всегда присутствует юмор и непредсказуемость событий.

Читать бесплатно онлайн Тайная свадьба - Джо Беверли

© Jo Beverlеу Publications, Inc., 2009

© Перевод. Н.Н. Аниськова, наследники, 2021

© Издание на русском языке AST Publishers, 2021

Пролог

Февраль 1754 года

«Бараний хлев», Недер-Гризли, Йоркшир


Стуча каблуками по каменному полу, в гостиницу вошел офицер.

– Лейтенант Мур? – требовательно спросил он.

Владелец гостиницы поспешил навстречу, кивая круглой лысой головой.

– Джентльмен, похоже, занят, сэр. Хотите эля, пока будете ждать?

Волнение хозяина было понятно. Суровое выражение красивого лица молодого офицера предвещало опасность, юнцы бывают так непредсказуемы. Безупречный мундир и белый пудреный парик не смягчали положения, поскольку визитер при шпаге.

– У меня важное сообщение, – сказал офицер с резким южным акцентом. – Какая комната?

Джейкоб Худ привык иметь дело с отъявленными пьяницами, но вооруженному представителю власти перечить не станешь.

– Наверху, сэр, первая дверь справа.

Офицер легко взбежал по лестнице, гремя шпорами и зловеще стуча каблуками. Худ двинулся было за ним, но передумал и поспешил дать указания слугам, бормоча себе под нос, что некоторые только доставляют неприятности приличной гостинице.

Он предчувствовал нечто подобное, когда в номер поднялась парочка – молодой офицер, хотя не столь юный, как этот, с «женой», закутанной в накидку. Возможно, на самом деле это жена второго офицера, хотя на вид он слишком юн для брака. Ему и двадцати нет. Ну и заваруха будет.

На верхнем этаже лейтенант Кристиан Хилл не медля распахнул первую дверь справа. Маленькое оконце плохо освещало комнату с низким потолком, но было ясно, что здесь происходит. Мужчина на кровати дернулся и, сыпля проклятиями, скатился с женщины.

Хилл, улучив момент, взглянул на жертву, у которой лицо побелело от ужаса. Барт Мур, крепкий мужчина с рыжеватыми волосами и квадратным подбородком, схватил валявшуюся на полу шпагу. Расстегнутые брюки открывали поникшее мужское достоинство.

– Черт побери, Мур…

Шпага зловеще разрезала воздух.

Хилл увернулся, перекатился под кроватью и весь в пыли поднялся с другой стороны со шпагой в руке.

– Не дури, приятель.

– Не указывай мне, щенок! – завопил Мур. – Убирайся, пока цел!

Хилл с благородной решительностью произнес:

– Только вместе с леди.

– Изображаешь из себя сэра Галахада[1]? – ухмыльнулся Мур. – Она не хочет уходить. Мы собираемся пожениться. Правда, милая? Особенно теперь.

Девушка не издала ни звука, но отчаянно замотала головой, натягивая юбку на тонкие бледные ноги.

Хилл повернулся к Муру.

– Мерзавец…

С искаженным яростью лицом Мур бросился на Хилла. Тот увернулся, и клинок шпаги вышиб щепку из массивного дубового столбика кровати.

Девушка издала приглушенный крик, но мужчины не обратили на нее никакого внимания. Их шпаги со звоном схлестывались, пока Хилл не толкнул перед собой дубовый стол.

– Одумайся! – задыхался Хилл. – Ты хочешь умереть из-за этого?

– Испугался драки, малыш?

Распаленный новым оскорблением, Хилл перепрыгнул через стол и сделал резкий выпад. В воздух полетели новые щепки. Мур отвечал на удары, в глазах его не было пощады.

Хилл толкнул в ноги Муру стул.

– Опомнись, безумец!

Мур отшвырнул стул через комнату.

– Убирайся отсюда, иначе я тебя, как цыпленка, на вертел насажу. – Он сделал выпад.

Хилл, защищаясь, поднял второй стул, и кончик шпаги противника увяз в древесине.